Concordance

Sainte Bible (Augustin Crampon)

Yahweh

III Roi 17:8 Alors la parole de Yahweh lui fut adressée en ces termes:
III Roi 17:12 Elle répondit: "Yahweh, ton Dieu, est vivant! Je n`ai rien de cuit, je n`ai qu`une poignée de farine dans un pot et un peu d`huile dans une cruche. Et voici que je ramasse deux morceaux de bois, afin que, rentrée à la maison, je prépare ce reste pour moi et pour mon fils; nous le mangerons, et nous mourrons ensuite."
III Roi 17:14 Car ainsi parle Yahweh, le Dieu d`Israël: Le pot de farine ne s`épuisera point, et la cruche d`huile ne diminuera point, jusqu`au jour où Yahweh fera tomber de la pluie sur la face du sol."
III Roi 17:14 Car ainsi parle Yahweh, le Dieu d`Israël: Le pot de farine ne s`épuisera point, et la cruche d`huile ne diminuera point, jusqu`au jour où Yahweh fera tomber de la pluie sur la face du sol."
III Roi 17:16 Le pot de farine ne s`épuisa pas, et la cruche d`huile ne diminua pas, selon la parole de Yahweh, qu`il avait dite par l`organe d`Elie.
III Roi 17:20 Puis, il invoqua Yahweh, en disant: "Yahweh, mon Dieu, auriez-vous encore fait tomber le malheur sur cette veuve chez laquelle je demeure, jusqu`à faire mourir son file?"
III Roi 17:20 Puis, il invoqua Yahweh, en disant: "Yahweh, mon Dieu, auriez-vous encore fait tomber le malheur sur cette veuve chez laquelle je demeure, jusqu`à faire mourir son file?"
III Roi 17:21 Et il s`étendit trois fois sur l`enfant, en invoquant Yahweh et en disant: "Yahweh, mon Dieu, je vous en prie, que l`âme de cet enfant revienne au dedans de lui!"
III Roi 17:21 Et il s`étendit trois fois sur l`enfant, en invoquant Yahweh et en disant: "Yahweh, mon Dieu, je vous en prie, que l`âme de cet enfant revienne au dedans de lui!"
III Roi 17:22 Yahweh écouta la voix d`Elie, et l`âme de l`enfant revint au dedans de lui, et il fut rendu à la vie.
III Roi 17:24 La femme dit à Elie: "Je reconnais maintenant que tu es un homme de Dieu, et que la parole de Yahweh dans ta bouche est vérité."
III Roi 18:1 Après beaucoup de jours, la parole de Yahweh fut adressée à Elie, dans la troisième année, en ces termes: "Va, parais devant Achab, et je ferai tomber de la pluie sur la face du sol."
III Roi 18:3 Achab fit appeler Abdias, chef de sa maison. Or Abdias craignait beaucoup Yahweh,
III Roi 18:4 car, lorsque Jézabel massacra les prophètes de Yahweh, Abdias prit cent prophètes et les cacha cinquante par cinquante dans des cavernes, où il les nourrit de pain et d`eau.
III Roi 18:10 Yahweh, ton Dieu, est vivant! Il n`y a ni nation ni royaume où mon maître n`ait envoyé pour te chercher; et quand on disait: Elie n`est pas ici, il faisait jurer le royaume et la nation qu`on ne t`avait pas trouvé.
III Roi 18:12 Et lorsque je t`aurai quitté, l`Esprit de Yahweh te transportera je ne sais où; et j`irai informer Achab, qui ne te trouvera pas et me tuera. Cependant ton serviteur craint Yahweh dès sa jeunesse.
III Roi 18:12 Et lorsque je t`aurai quitté, l`Esprit de Yahweh te transportera je ne sais où; et j`irai informer Achab, qui ne te trouvera pas et me tuera. Cependant ton serviteur craint Yahweh dès sa jeunesse.
III Roi 18:13 N`a-t-on pas dit à mon seigneur ce que j`ai fait quand Jézabel a massacré les prophètes de Yahweh? J`ai caché cent des prophètes de Yahweh, cinquante par cinquante, dans des cavernes, et je les ai nourris de pain et d`eau.
III Roi 18:13 N`a-t-on pas dit à mon seigneur ce que j`ai fait quand Jézabel a massacré les prophètes de Yahweh? J`ai caché cent des prophètes de Yahweh, cinquante par cinquante, dans des cavernes, et je les ai nourris de pain et d`eau.
III Roi 18:15 Mais Elie dit: "Yahweh des armées, devant qui je me tiens, est vivant! Aujourd`hui je me présenterai devant Achab."
III Roi 18:18 Elie répondit: "Je ne touble point Israël; c`est toi, au contraire, et la maison de ton père, en ce que vous avez abandonné les commandements de Yahweh et que tu es allé après les Baals.
III Roi 18:21 Alors Elie s`approcha de tout le peuple et dit: "Jusques à quand clocherez-vous des deux côtés? Si Yahweh est Dieu, allez après lui; si c`est Baal, allez après lui! " Le peuple ne lui répondit rien.
III Roi 18:22 Et Elie dit au peuple: "Je suis resté seul des prophètes de Yahweh, et il y a quatre cent cinquante prophètes de Baal.
III Roi 18:24 Puis invoquez le nom de votre dieu, et moi j`invoquerai le nom de Yahweh. Le dieu qui répondra par le feu, celui-là est Dieu. " Tout le peuple répondit en disant: "C`est bien!"
III Roi 18:30 Elie dit à tout le peuple: "Approchez-vous de moi. " Tout le peuple s`étant approché de lui, Elie rétablit l`autel de Yahweh, qui avait été renversé.
III Roi 18:31 Elie prit douze pierres, d`après le nombre des tribus des fils de Jacob, auquel la parole de Yahweh avait été adressée en ces termes: "Israël sera ton nom."
III Roi 18:32 Il bâtit avec ces pierres un autel au nom de Yahweh; puis,ayant fait autour de l`autel un fossé de la capacité de deux mesures de semence,
III Roi 18:36 A l`heure où l`on offre l`oblation du soir, Elie, le prophète, s`avança et dit: "Yahweh, Dieu d`Abraham, d`Isaac et d`Israël, que l`on sache aujourd`hui que vous êtes Dieu en Israël, que je suis votre serviteur et que j`ai fait toutes ces choses sur votre parole.
III Roi 18:37 Exaucez-moi, Yahweh, exaucez-moi! Afin que ce peuple reconnaisse que vous, Yahweh, êtes Dieu, et que c`est vous qui ramenez leur coeur en arrière."
III Roi 18:37 Exaucez-moi, Yahweh, exaucez-moi! Afin que ce peuple reconnaisse que vous, Yahweh, êtes Dieu, et que c`est vous qui ramenez leur coeur en arrière."
III Roi 18:38 Alors le feu de Yahweh tomba, et il consuma l`holocauste, le bois, les pierres et la terre, et absorba l`eau qui était dans le fossé.
III Roi 18:39 Quand tout le peuple vit cela, ils tombèrent sur leur visage et ils dirent: C`est Yahweh qui est Dieu! C`est Yahweh qui est Dieu!"
III Roi 18:39 Quand tout le peuple vit cela, ils tombèrent sur leur visage et ils dirent: C`est Yahweh qui est Dieu! C`est Yahweh qui est Dieu!"
III Roi 18:46 Et la main de Yahweh fut sur Elie; il se ceignit les reins et courut devant Achab, jusqu`à l`entrée de
III Roi 19:4 Pour lui, il alla dans le désert l`espace d`une journée de marche; arrivé là, il s`assit sours un genêt et demanda pour lui la mort, en disant: "C`est assez! Maintenant, Yahweh, prends ma vie, car je ne suis pas meilleur que mes pères!"
III Roi 19:7 L`ange de Yahweh vint une seconde fois, le toucha et dit: "Lève-toi, mange, car le chemin est trop long pour toi."
III Roi 19:9 Là, il entra dans la caverne, et il y passa la nuit. Et voici que la parole de Yahweh lui fut adressée, et il lui dit: "Que fais-tu ici, Elie?"
III Roi 19:10 Il répondit: "J`ai été plein de zèle pour Yahweh, le Dieu des armées; car les enfants d`Israël ont abandonné votre alliance, renversé vos autels, et tué par l`épée vos prophètes; je suis resté moi seul, et ils cherchent à m`ôter la vie."
III Roi 19:11 Yahweh dit: "Sors, et tiens-toi dans la montagne devant Yahweh, car voici que Yahweh va passer. " Et il y eut, devant Yahweh, un vent fort et violent qui déchirait les montagnes et brisait les rochers: Yahweh n`était pas dans le vent. Après le vent, il y eut un tremblement de terre: Yahweh n`était pas dans le tremblement de
III Roi 19:11 Yahweh dit: "Sors, et tiens-toi dans la montagne devant Yahweh, car voici que Yahweh va passer. " Et il y eut, devant Yahweh, un vent fort et violent qui déchirait les montagnes et brisait les rochers: Yahweh n`était pas dans le vent. Après le vent, il y eut un tremblement de terre: Yahweh n`était pas dans le tremblement de
III Roi 19:11 Yahweh dit: "Sors, et tiens-toi dans la montagne devant Yahweh, car voici que Yahweh va passer. " Et il y eut, devant Yahweh, un vent fort et violent qui déchirait les montagnes et brisait les rochers: Yahweh n`était pas dans le vent. Après le vent, il y eut un tremblement de terre: Yahweh n`était pas dans le tremblement de
III Roi 19:11 Yahweh dit: "Sors, et tiens-toi dans la montagne devant Yahweh, car voici que Yahweh va passer. " Et il y eut, devant Yahweh, un vent fort et violent qui déchirait les montagnes et brisait les rochers: Yahweh n`était pas dans le vent. Après le vent, il y eut un tremblement de terre: Yahweh n`était pas dans le tremblement de
III Roi 19:11 Yahweh dit: "Sors, et tiens-toi dans la montagne devant Yahweh, car voici que Yahweh va passer. " Et il y eut, devant Yahweh, un vent fort et violent qui déchirait les montagnes et brisait les rochers: Yahweh n`était pas dans le vent. Après le vent, il y eut un tremblement de terre: Yahweh n`était pas dans le tremblement de
III Roi 19:11 Yahweh dit: "Sors, et tiens-toi dans la montagne devant Yahweh, car voici que Yahweh va passer. " Et il y eut, devant Yahweh, un vent fort et violent qui déchirait les montagnes et brisait les rochers: Yahweh n`était pas dans le vent. Après le vent, il y eut un tremblement de terre: Yahweh n`était pas dans le tremblement de
III Roi 19:12 Et après le tremblement de terre, un feu: Yahweh n`était pas dans le feu. Et après le feu, un murmure doux et léger.
III Roi 19:14 Il répondit: "J`ai été plein de zèle pour Yahweh, le Dieu des armées; car les enfants d`Israël ont abandonné votre alliance, renversé vos autels et tué par l`épée vos prophètes; je suis resté, moi seul, et ils cherchent à m`ôter la vie!"
III Roi 19:15 Yahweh lui dit: "Va, reprenant ton chemin, au désert de Damas, et, quand tu seras arrivé, tu oindras Hazaël pour roi sur la Syrie;
III Roi 20:13 Mais voici qu`un prophète, s`approchant d`Achab, roi d`Israël, lui dit: "Ainsi dit Yahweh: Tu vois toute cette grande multitude? Voici que je vais la livrer aujourd`hui entre tes mains, afin que tu saches que je suis
III Roi 20:14 Achab dit: "Par qui?" Et il répondit: "Ainsi dit Yahweh: Par les serviteurs des chefs des provinces. " Achab dit: "Qui engagera le combat?" Et il répondit: "Toi."
III Roi 20:28 Un homme de Dieu s`approcha et dit au roi d`Israël: "Ainsi dit Yahweh: Parce que les Syriens ont dit: Yahweh est un dieu des montagnes, et non un dieu des vallées, je livrerai entre tes mains toute cette grande multitude, et vous saurez que je suis Yahweh."