ECOUTEZ la parole que Jéhovah vous adresse, Maison d`Israël: 2 Ainsi parle Jéhovah: N`apprenez pas la voie des nations, Et ne vous laissez pas effrayer par les signes du ciel, Parce que les nations s`en effraient; 3 Car les coutumes des nations ne sont que vanité; L`idole n`est que du bois qu`on coupe dans la forêt; Un ouvrage que la main du sculpteur façonne avec la hache.

4 On le décore avec l`argent et l`or; On le fixe avec des clous à coups de marteau Pour qu`il ne branle pas. 5 Ces dieux-là sont comme une colonne faite au tour; Il faut qu`on les porte, parce qu`ils ne marchent pas. e les craignez point: ils ne font pas de mal; Ils ne peuvent pas davantage faire du bien.

6 Nul n`est semblable à vous, Jéhovah; Vous êtes grand, et votre nom est grand en puissance.

7 Qui ne vous craindrait, Roi des nations! C`est à vous que la crainte est due; Car parmi tous les sages des nations et dans tous leurs royaumes Nul n`est pareil à vous.

8 Tous ensemble ils sont stupides et fous; L`enseignement de leurs idoles, c`est du bois,- 9 De l`argent battu amené de Tharsis, de l`or d`Ophaz, Une oeuvre de sculpteur et de main d`orfèvre; Ces dieux, on les revêt de pourpre violette et rouge; Tous sont l`ouvrage d`ouvriers habiles. 10 Mais Jéhovah est Dieu en vérité; Lui, il est un Dieu vivant et un Roi éternel; A sa colère la terre tremble, Et les nations ne soutiennent pas son courroux.

11 Voici comment vous leur parlerez: "Les dieux qui n`ont pas fait le ciel et la terre Seront exterminés de la terre et de dessous le ciel."

12 Il a fait la terre par sa force Affermi le monde par sa sagesse, Et par son intelligence il a étendu les cieux.

13 A sa voix, les eaux s`amassent dans les cieux; Il fait monter les nuages des extrémités de la terre; Il fait briller les éclairs d`où jaillit l`averse, Et tire le vent de ses réservoirs.

14 Tout homme est stupide, hors de sens; Tout artisan a honte de son idole, Car ses idoles ne sont que mensonge; Il n`y a point de souffle en elles. 15 Elles sont une vanité, une oeuvre de tromperie; Au jour du châtiment, elles périront. 16 Telle n`est point la part de Jacob; Car Lui, il a formé l`univers, Et Israël est la tribu de son héritage; Son nom est Jéhovah des armées..

17 Ramasse à terre ton bagage, assiégée! 18 Car ainsi parle Jéhovah: Cette fois, je vais lancer au loin les habitants du pays; Je les serrerai de près afin que l`ennemi les atteigne.

19 Malheur à moi à cause de ma meurtrissure! Ma plaie est douloureuse, mais j`ai dit: "Oui, c`est là mon mal; je le supporterai. 20 La tente est dévastée, Tous mes cordages sont rompus; Mes fils m`ont quittée, ils ne sont plus; Je n`ai plus personne pour redresser ma tente, Relever mes pavillons." 21 Ah! les pasteurs sont stupides; Ils n`ont pas cherché Jéhovah; Aussi n`ont-ils pas agi sagement, Et tout leur troupeau a été dispersé. 22 Voici qu`un bruit se fait entendre, Un grand tumulte arrive du pays du septentrion, Pour faire des villes de Juda un désert, Un repaire de chacals.

23 Je le sais, ô Jéhovah, Ce n`est pas à l`homme qu`appartient sa voie, Ce n`est pas à l`homme qui marche de diriger ses pas. 24 Châtiez-moi, Jéhovah,, Mais selon la justice, et non dans votre colère, Pour ne pas me réduire à néant. 25 Versez votre fureur sur les nations qui ne vous connaissent pas, Sur les peuples qui n`invoquent pas votre nom; Car ils ont dévoré Jacob, ils l`ont dévoré, Ils l`achèvent, et ils désolent sa demeure.

父亲
圣子
圣灵
天使
撒旦
书签
引用
艺术品
图集