PAUL, apôtre, non de la part des hommes, ni par l`intermédiaire d`un homme, mais par Jésus-Christ et Dieu le Père, qui l`a ressuscité d`entre les morts, 2 ainsi que tous les frères qui sont avec moi, aux Eglises de Galatie; 3 à tous grâce et paix de la part de Dieu le Père et de notre Seigneur Jésus-Christ, 4 qui s`est donné lui-même pour nos péchés, afin de nous arracher à la corruption du siècle présent, selon la volonté de notre Dieu et Père, 5 à qui soit la gloire aux siècles des siècles! Amen!

6 Je m`étonne que si vite vous vous laissiez détourner de celui qui vous a appelés en la grâce de Jésus-Christ, pour passer à une autre Evangile: 7 non certes qu`il y en ait un autre; seulement il y a des gens qui vous troublent et qui veulent changer l`Evangile du Christ. 8 Mais quand nous-mêmes, quand un ange venu du ciel vous annoncerait un autre Evangile que celui que nous vous avons annoncé, qu`il soit anathème! 9 Nous l`avons dit précédemment, et je le répète à cette heure, si quelqu`un vous annonce un autre Evangile que celui que vous avez reçu, qu`il soit anathème! 10 En ce moment, est-ce la faveur des hommes, ou celle de Dieu que je recherche? Mon dessein est-il de complaire aux hommes? Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur du Christ.

11 Je vous le déclare, en effet, frères, l`Evangile que j`ai prêché n`est pas de l`homme;

12 car ce n`est pas d`un homme que je l`ai reçu ni appris, mais par une révélation de Jésus-Christ.

13 Vous avez, en effet, entendu parler de ma conduite, quand j`étais dans le judaïsme; comment je persécutais à outrance et ravageais l`Eglise de Dieu,

14 et comment je surpassais dans le judaïsme beaucoup de ceux de mon âge et de ma nation, étant à l`excès partisan jaloux des traditions de mes pères. 15 Mais, lorsqu`il plut à celui qui m`avait mis à part dès le sein de ma mère, et qui m`a appelé par sa grâce,

16 de révéler en moi son Fils, afin que je l`annonce parmi les Gentils, sur-le-champ, sans consulter ni la chair ni le sang, 17 sans monter à Jérusalem vers ceux qui étaient apôtres avant moi, je partis pour l`Arabie; puis je revins encore à Damas. 18 Trois ans plus tard, je montai à Jérusalem pour faire la connaissance de Céphas, et je demeurai quinze jours auprès de lui. 19 Mais je ne vis aucun des autres Apôtres, si ce n`est Jacques, le frère du Seigneur. 20 En tout ce que je vous écris là, je l`atteste devant Dieu, je ne mens pas. 21 J`aillai ensuite dans les contrées de la Syrie et de la Cilicie. 22 Or, j`étais inconnu de visage aux Eglises de Judée qui sont dans le Christ; 23 seulement elles avaient entendu dire que celui qui les persécutait autrefois annonçait maintenant la foi qu`il s`efforçait alors de détruire. 24 Et elles glorifiaient Dieu à mon sujet.
父亲
圣子
圣灵
天使
撒旦
书签
引用
艺术品
图集