Concordance

Sainte Bible (Augustin Crampon)

as

Ruth 2:13 Et elle dit: "Oh! que je trouve grâce à tes yeux, mon seigneur! Car tu n`as consolée, et tu as parlé au coeur de la servante, bien que je ne sois pas même comme l`une de tes servantes."
Ruth 2:14 Au moment du repas, Booz dit à Ruth: "Approche, mange du pain et trempe ton morceau dans le vinaigre. " Elle s`as-sit à côté des moissonneurs; Booz lui donna du grain rôti; elle mangea et se rassasia, et elle garda le reste; ensuite elle se leva peur glaner.
Ruth 2:19 Sa belle-mère lui dit: "Où as-tu glané aujourd`hui, et où as-tu travaillé? Béni soit celui qui s`est intéressé à toi! " Et Ruth fit connaître à sa belle-mère chez qui elle avait travaillé, en disant: "L`homme chez qui j`ai tra-vaillé aujourd`hui s`appelle Booz."
Ruth 2:19 Sa belle-mère lui dit: "Où as-tu glané aujourd`hui, et où as-tu travaillé? Béni soit celui qui s`est intéressé à toi! " Et Ruth fit connaître à sa belle-mère chez qui elle avait travaillé, en disant: "L`homme chez qui j`ai tra-vaillé aujourd`hui s`appelle Booz."
Ruth 3:2 Et maintenant, Booz, avec les servantes duquel tu as été, n`est-il pas notre parent? Voici qu`il doit vanner cette nuit l`orge qui est dans l`aire.
Ruth 3:4 Et quand il ira se coucher, ob-serve le lieu où il se couche; puis entre, soulève la couverture de ses pieds et couche-toi; lui-même te dira ce que tu as à faire."
Ruth 3:9 Il dit: "Qui es-tu? ". Elle répondit: "Je suis Ruth, ta servante; étends sur ta servante le pan de ton manteau, car tu as droit de rachat."
Ruth 3:10 Il dit: "Bénie sois-tu de Yahweh, ma fille! Ton dernier amour surpasse le premier, car tu n`as pas recherché des jeunes gens, pauvres ou riches.
Ruth 3:16 Ruth étant revenue auprès de sa belle-mère, Noémi lui dit: "Qu`as-tu fait, ma fille?" Ruth lui raconta tout ce que cet homme avait fait pour elle:
Ruth 4:1 Booz monta à la porte de la ville et s`y assit. Or voici que celui qui avait droit de rachat et dont Booz avait parlé, vint à passer. Il lui dit: "Arrête-toi, assieds-toi ici, toi un tel " Cet homme s`arrêta et s`as-sit.
I Roi 1:17 Héli reprit la parole et lui dit: "Va en paix, et que le Dieu d`Israël exauce la prière que tu lui as adressée!"
I Roi 2:29 Pourquoi avez-vous foulé aux pieds mes sacrifices et mes oblations, que j`ai ordonné d`offrir dans ma demeure? Et pourquoi as-tu honoré tes fils plus que moi, en vous engraissant du meilleur de toutes les offrandes d`Israël, mon peuple?
I Roi 3:5 Et il courut auprès d`Héli, et lui dit: "Me voici, car tu m`as appelé. " Héli répondit: "Je n`ai point appelé; retourne te coucher. " Et il alla se coucher.
I Roi 3:6 Yahweh appela de nouveau Samuel; et Samuel se leva et, étant allé auprès d`Héli, il dit: "Me voici, car tu m`as appelé. " Héli répondit: "Je n`ai point appelé, mon fils; retourne te coucher."
I Roi 3:8 Yahweh appela de nouveau Samuel pour la troisième fois. Il se leva et, étant allé auprès d`Héli, il dit: "Me voici, car tu m`as appelé. " Héli comprit alors que c`était Yahweh qui appelait l`enfant.
I Roi 4:20 Comme elle allait mourir, les femmes qui se trouvaient près d`elle lui dirent: "Ne crains point, car tu as enfanté un fils. " Mais elle ne répondit pas et n`y fit pas attention.
I Roi 9:20 Quant aux ânesses que tu as perdues il y a trois jours, ne t`en inquiète pas, car elles sont retrouvées. Et à qui sera tout ce qu`il y a de précieux en Israël? N`est-ce pas à toi et à toute la maison de ton père?"
I Roi 9:21 Saül répondit: "Ne suis-je pas Benjamite, de la plus petite des tribus d`Israël? Et ma famille n`est-elle pas la moidre de toutes les familles de la tribu de Benjamin? Pourquoi m`as-tu dit une telle parole?"
I Roi 12:4 Ils répondirent: "Tu ne nous as point fait tort, tu ne nous as point opprimés, et tu n`as rien reçu de la main de personne."
I Roi 12:4 Ils répondirent: "Tu ne nous as point fait tort, tu ne nous as point opprimés, et tu n`as rien reçu de la main de personne."
I Roi 12:4 Ils répondirent: "Tu ne nous as point fait tort, tu ne nous as point opprimés, et tu n`as rien reçu de la main de personne."
I Roi 13:11 Samuel lui dit: "Qu`as-tu fait?" Saül répondit: "Lorsque j`ai vu que le peuple se dispersait loin de moi, que tu n`arrivais pas au terme fixé et que les Philistins étaient assemblés à Machmas,
I Roi 13:13 Samuel dit à Saül: "Tu as agi en insensé, tu n`as pas observé le commandement que Yahweh ton Dieu t`avait donné; car Yahweh aurait affermi pour toujours ton règne sur Israël.
I Roi 13:13 Samuel dit à Saül: "Tu as agi en insensé, tu n`as pas observé le commandement que Yahweh ton Dieu t`avait donné; car Yahweh aurait affermi pour toujours ton règne sur Israël.
I Roi 13:14 Mais maintenant, ton règne ne subsistera point. Yahweh s`est cherché un homme selon son coeur et Yahweh l`a destiné à être le chef de son peuple, parce que tu n`as pas observé ce que Yahweh t`avait
I Roi 14:7 Son écuyer lui répondit: "Fais tout ce que tu as dans le coeur; va où tu voudras, me voici avec toi prêt à te suivre."
I Roi 14:43 Saül dit à Jonathas: "Déclare-moi ce que tu as fait. " Jonathas le lui déclara, en disant: "J`ai goûté un peu de miel, avec l`extrémité du bâton que j`avais à la main; me voici, je mourrai!"
I Roi 15:19 Pouquoi n`as-tu pas écouté la voix de Yahweh, et t`es-tu jeté sur le butin, et as-tu fait ce qui est mal aux yeux de Yahweh?"
I Roi 15:19 Pouquoi n`as-tu pas écouté la voix de Yahweh, et t`es-tu jeté sur le butin, et as-tu fait ce qui est mal aux yeux de Yahweh?"
I Roi 15:23 Car la rébellion est aussi coupable que la divination, et la résistance que l`idolâtrie et les théraphim. Puisque tu as rejeté la parole de Yahweh, il te rejette aussi pour que tu ne sois plus roi."
I Roi 15:26 Samuel dit à Saül: "Je ne reviendrai point avec toi, car tu as rejeté la parole de Yahweh, et Yahweh te rejette afin que tu ne sois plus roi sur Israël."
I Roi 17:28 Eliab, son frère aîné, l`entendit parler aux hommes, et la colère d`Eliab s`enflamma contre David, et il dit: "Pourquoi es-tu descendu, et à qui as-tu laissé ce petit nombre de brebis dans le désert? Je connais ton orgueil et la malice de ton coeur; c`est pour voir la bataille que tu es descendu."
I Roi 17:45 David répondit au Philistin: "Tu viens à moi avec l`épée, la lance et le javelot; et moi je viens à toi au nom de Yahweh des armées, du Dieu des bataillons d`Israël, que tu as insulté.
I Roi 19:5 il a exposé sa vie, il a frappé le Philistin, et Yahweh a opéré par lui une grande délivrance pour tout Israël. Tu l`as vu, et tu t`en es réjoui; pourquoi te rendrais-tu coupable du sang d`un innocent, en faisant mourir David sans raison?"
I Roi 19:17 Et Saül dit à Michol: "Pourquoi m`as-tu trompé ainsi, et as-tu laissé aller mon ennemi, pour qu`il fût sauvé?" Michol répondit à Saül: "Il m`a dit: Laisse-moi aller, ou je te tue."
I Roi 19:17 Et Saül dit à Michol: "Pourquoi m`as-tu trompé ainsi, et as-tu laissé aller mon ennemi, pour qu`il fût sauvé?" Michol répondit à Saül: "Il m`a dit: Laisse-moi aller, ou je te tue."
I Roi 20:8 Use donc de bonté envers ton serviteur, puisque c`est par une alliance au nom de Yahweh que tu as attiré vers toi ton serviteur. S`il y a quelque faute en moi, mets-moi à mort toi-même, car pourquoi me mènerais-tu à ton père?"
I Roi 20:30 Alors la colère de Saül s`enflamma contre Jonathas, et il lui dit: "Fils d`une femme perverse et rebelle, ne sais-je pas que tu as pour ami le fils d`Isaï, à ta honte et à la honte de la nudité de ta mère?
I Roi 21:4 Et maintenant qu`as-tu sous la main? Donne-moi cinq pains dans la main, ou ce qui se trouvera."
I Roi 21:9 David dit à Achimélech: "N`as-tu pas sous la main une lance ou une épée? Car je n`ai pas même pris avec moi mon épée ni mes armes, parce que l`ordre du roi était pressant."
I Roi 21:10 Le prêtre répondit: "Il y a l`épée de Goliath, le Philistin que tu as tué dans la vallée du Térébinthe; la voilà, enveloppée dans le manteau, derrière l`éphod. Si tu veux la prendre, prends-la, car il n`y en a pas d`autre ici. " Et David dit: "Elle n`a pas sa pareille, donne-la moi."
I Roi 22:13 Saül lui dit: "Pourquoi vous êtes-vous ligués contre moi, toi et le fils d`Isaï? Tu lui as donné du pain et une épée, et tu as consulté Dieu pour lui, pour qu`il s`élève contre moi et me dresse des embûches, comme il le fait aujourd`hui?"
I Roi 22:13 Saül lui dit: "Pourquoi vous êtes-vous ligués contre moi, toi et le fils d`Isaï? Tu lui as donné du pain et une épée, et tu as consulté Dieu pour lui, pour qu`il s`élève contre moi et me dresse des embûches, comme il le fait aujourd`hui?"
I Roi 24:18 Il dit à David: "Tu es plus juste que moi; car toi tu m`as fait du bien, et moi je t`ai rendu du mal.
I Roi 24:19 Tu as montré aujourd`hui que tu agis avec bonté envers moi, puisque Yahweh m`a livré entre tes mains et que tu ne m`as pas tué.
I Roi 24:19 Tu as montré aujourd`hui que tu agis avec bonté envers moi, puisque Yahweh m`a livré entre tes mains et que tu ne m`as pas tué.
I Roi 24:20 Si quelqu`un rencontre son ennemi, le laisse-t-il poursuivre en paix son chemin? Que Yahweh te fasse du bien en retour de ce que tu m`as fait en ce jour!
I Roi 25:7 Et maintenant, j`ai appris que tu as des tondeurs. Or, tes bergers ont été avec nous; nous ne leur avons causé aucune peine, et rien du troupeau ne leur a été enlevé pendant tout le temps qu`ils ont été à Carmel.
I Roi 25:17 Reconnais maintenant et vois ce que tu as à faire; car le mal est résolu contre notre maître et contre toute sa maison; pour lui, c`est un fils de Bélial, et on ne peut lui parler."
I Roi 25:25 Que mon seigneur ne prenne pas garde à cet homme de Bélial, à Nabal, car il est ce que son nom indique; son nom est Le Fou, et il y a chez lui de la folie. Mais moi, ta servante, je n`ai pas vu les gens de mon seigneur, que tu as envoyés.