JE levai les yeux et je vis: Et voici quatre cornes. 2 Et je dis à l`ange qui parlait avec moi: "Que sont celles-ci?" Il me dit: "Ce sont les cornes qui ont dispersé Juda, Israël et Jérusalem." 3 Et Yahweh me fit voir quatre forgerons. Et je dis: "Que viennent faire ceux-ci?" 4 Il répondit en ces termes: "Ce sont là les cornes qui ont dispersé Juda, au point que personne ne levait la tête, et ceux-ci sont venus pour les frapper de terreur, pour abattre les cornes des nations qui ont levé la corne contre le pays de Juda pour le disperser. 5 Je levai les yeux et je vis: Et voici un homme ayant à la main un cordeau à mesurer.

6 Et je dis: "Où vas-tu?" Et il me dit: "Je vais mesurer Jérusalem pour voir quelle en doit être la largeur et quelle en doit être la longueur." 7 Et voici que parut l`ange qui parlait avec moi; et un autre ange apparut, allant à sa rencontre; 8 et il lui dit: "Cours! Parle à ce jeune homme en ces termes: C`est comme une ville ouverte que sera habitée Jérusalem, tant il y aura en son sein d`hommes et de bêtes.

9 Et moi, je serai pour elle,- oracle de Yahweh,- une muraille de feu à l`entour, et je serai en gloire au milieu d`elle.

10 Holà! Holà! Fuyez du pays du septentrion, oracle de Yahweh, car je vous ai dispersés aux quatre vents du ciel, oracle de Yahweh. 11 Holà! Sion, sauve-toi, toi qui habites chez la fille de Babylone!

12 Car ainsi parle Yahweh des armées: Pour sa gloire il m`a envoyé vers les nations qui vous ont pillés; car qui vous touche touche la prunelle de son oeil.

13 Car voici que j`agite ma main sur elles, et elles seront un butin pour ceux qui leur sont asservis; et vous saurez que Yahweh des armées m`a envoyé. 14 Pousse des cris de joie et sois dans l`allégresse, fille de Sion; car voici que je viens et j`habiterai au milieu de toi, oracle de Yahweh. 15 Beaucoup de nations s`attacheront à Yahweh en ce jour-là, et elles seront mon peuple; et j`habiterai au milieu de toi, et tu sauras que Yahweh des armées m`a envoyé vers toi. 16 Yahweh possédera Juda comme sa portion sur la terre sainte, et il choisira encore Jérusalem. 17 Que toute chair fasse silence devant Yahweh, car il s`est élevé de sa sainte demeure.
父亲
圣子
圣灵
天使
撒旦
书签
引用
艺术品
图集