圣经

亞毛斯

章 7

AINSI me fit voir le Seigneur Yahweh, et voici qu`il formait des sauterelles, au commencement de la pousse des regains; c`était le regain après le coupe du roi. 2 Quand elles eurent achevé de dévorer l`herbe de la terre. je dis: "Seigneur Yahweh, daignez pardonner! Comment Jacob tiendra-t-il? Car il est petit." 3 Et Yahweh se repentit de cela: "Cela ne sera pas ", dit Yahweh. 4 Ainsi me fit voir le Seigneur Yahweh, et voici que le Seigneur Yahweh venait châtier par le feu, et le feu dévorait le grand abîme, et il dévorait la portion du Seigneur. 5 Et je dis: "Seigneur Yahweh, daignez cesser! Comment Jacob tiendra-t-il? Car il est petit." 6 Yahweh se repentit: "Cela non plus ne sera pas ", dit le Seigneur Yahweh.

7 Ainsi me fit voir Yahweh. et voici que le Seigneur se tenait sur un mur vertical, et Il avait dans sa main un fil à plomb. 8 Et Yahweh me dit: "Que vois-tu, Amos?" Je répondis: "Un fil à plomb. " Et le Seigneur me dit: "Voici que je mets le fil à plomb au milieu de mon peuple d`Israël; je ne lui pardonnerai pas plus longtemps. 9 Les hauts lieux d`Isaac seront dévastés, et les sanctuaires d`Israël seront détruits, et je me lèverai contre la maison de Jéroboam, avec l`épée."

10 Et Amasias, prêtre de Béthel, envoya dire à Jéroboam, roi d`Israël " Amos conspire contre toi au milieu de la maison d`Israël; le pays ne peut plus supporter toutes ses paroles. 11 Car Amos a parlé ainsi: Jéroboam mourra par l`épée, et Israël sera emmené captif hors de son pays." 12 Et Amasias dit à Amos: "Voyant, va-t-en, fuis au pays de Juda, et manges-y ton pain; là tu prophétiseras. 13 Mais ne continue pas de prophétiser à Béthel, car c`est un sanctuaire du roi, et c`est une maison royale ".

14 Amos répondit et dit à Amasias: "Je ne suis pas un prophète, je ne suis pas un fils de prophète; je suis bouvier et je cultive les sycomores. 15 Et Yahweh m`a pris derrière le troupeau, et Yahweh m`a dit: Va, prophétise à mon peuple d`Israël. 16 Et maintenant, écoute la parole de Yahweh: Tu dis: Tu ne prophétiseras pas contre Israël, et tu ne parleras. pas contre la maison d`Isaac! 17 C`est pourquoi ainsi parle Yahweh: Ta femme sera prostituée dans la ville, tes fils et tes filles tomberont par l`épée, ta terre sera partagée au cordeau; et toi, tu mourras sur une terre impure, et Israël sera emmené captif hors de sa terre."
父亲
圣子
圣灵
天使
撒旦
书签
引用
艺术品
图集