PERSÉVÉREZ dans l`amour fraternel. 2 N`oubliez pas l`hospitalité; quelques-uns en la pratiquant ont, à leur insu, logé des anges.

3 Souvenez vous des prison-niers, comme si vous étiez aussi prison-niers; et de ceux qui sont maltraités, comme étant vous aussi dans un corps. 4 Que le mariage soit honoré de tous, et le lit conjugal exempt de souillure, car Dieu condamnera les impudiques et les adultères. 5 Que votre conduite soit exempte d`avarice, vous contentant de ce que vous avez; car Dieu lui-même a dit: "Je ne le délaisserai point et ne t`abandonnerai point "; de sorte que nous pouvons dire en toute assurance:

6 "Le Seigneur est mon secours, je ne craindrai rien; que pourraient me faire les hommes?"

7 Souvenez-vous de ceux qui vous conduisent, qui vous ont annoncé la parole de Dieu; et considérant quelle a été l`issue de leur vie, imitez, leur foi. 8 Jésus-Christ est le même hier et aujourd`hui; il le sera éternellement. 9 Ne vous laissez pas entraîner par des doctrines diverses et étrangères, car il vaut mieux affer-mir son coeur par la grâce, que par des aliments, qui n`ont servi de rien à ceux qui s`y attachent. 10 Nous avons un autel dont ceux-là n`ont pas le droit de manger qui restent au service du tabernacle. 11 Car pour les animaux dont le sang, expiation du péché, est porté dans le sanctuaire par le grand prêtre, leurs corps sont brûlés hors du camp.

12 C`est pour cela que Jésus aussi, devant sanc-tifier le peuple par son sang, a souffert hors de la porte. 13 Donc, pour aller à lui, sortons hors du camp, en portant son opprobre. 14 Car nous n`avons pas ici-bas de cité permanente, mais nous cher-chons celle qui est à venir.

15 Que ce soit donc par lui que nous offrions sans cesse à Dieu " un sacrifice de louange ", c`est -à-dire " le fruit de lèvres " qui cé-lèbrent son nom. 16 Et n`oubliez pas la bienfaisance et la libéralité; car Dieu se plaît à de tels sacrifices.

17 Obéissez à ceux qui vous conduisent, et ayez pour eux de la déférence, car ils veillent sur vos âmes comme devant en rendre compte, afin qu`ils le fassent avec joie, et non en gémissant; ce qui ne vous serait pas avantageux. 18 Priez pour nous; car nous sommes as-surés d`avoir une bonne conscience, voulant en toutes choses nous bien conduire. 19 C`est avec instance que je vous conjure de le faire, afin que je vous sois plus tôt rendu. 20 Que le Dieu de la paix, qui a ra-mené d`entre les morts celui qui, par le sang d`une alliance éternelle, est devenu le grand Pasteur des brebis, notre Seigneur Jésus, 21 vous rende capables de toute bonne oeuvre pour l`accomplissement de sa volonté, en opérant en vous ce qui est agréable à ses veux, par Jé-sus-Christ, auquel soit la gloire dans les siècles des siècles! Amen! 22 Je vous prie, frères, d`agréer cette parole d`exhortation, car je vous ai écrit brièvement. 23 Apprenez que notre frère Timothée est relâché; s`il vient assez tôt, j`irai vous voir avec lui. 24 Saluez tous ceux qui vous conduisent et tous les saints. Les frères d`Italie vous saluent. 25 Que la gràce soit avec vous tous! Amen!
父亲
圣子
圣灵
天使
撒旦
书签
引用
艺术品
图集