时 时,人民的首长住在耶路撒冷;其余的人民都拈阄,抽出十分之一的人民,迁移到耶路撒冷圣城居住,其余九分仍留在自己的城内。 2 民众都称赞那些自愿迁居到耶路撒冷的人。 3 以下是住在耶路撒冷的本省族长;其余的以色列人、司祭、肋未人、献身者和撒罗满仆役的子孙,在犹大各城中,个人住在本城内自己的产业中。 4 有些犹大的子孙和本雅明的子孙,住在耶路撒冷。犹大的子孙:培勒兹的子孙,有乌齐雅的儿子阿塔雅;乌齐雅是则加黎雅的儿子,则加黎雅是阿玛黎雅的儿子,阿玛黎雅是舍法提雅的儿子,舍法提雅是玛拉肋耳的儿子;

5 舍拉的子孙,有巴路客的儿子玛阿色雅;巴路客是苛耳曷则的儿子,苛耳曷则是哈匝雅的儿子,哈匝雅是阿达雅的儿子,阿达雅是约雅黎布的儿子,约雅黎布是则加黎雅的儿子。 6 培勒兹的子孙住在耶路撒冷的,共计四百六十八人,都是成人。 7 本雅明的子孙有撒路,他是默叔蓝的儿子,默叔蓝是约厄得的儿子,约厄得是科拉雅的儿子,科拉雅是玛阿色雅的儿子,玛阿色雅是依提耳的儿子,依提耳是耶沙雅的儿子, 8 撒路的族人,共计二十八人,都是成人。 9 齐革黎的儿子约厄耳,作他们的首长;色奴阿的儿子犹达为副市长。

10 司祭中有耶达雅、约雅黎布、雅津, 11 天主圣殿的总管色辣雅,他是希耳克雅的儿子,希耳克雅是默叔蓝的儿子,默叔蓝是匝多克的儿子,匝多克是默辣约特的儿子,默辣约特是阿希突布的儿子; 12 和他们在圣殿服务的兄弟,共计八百二十二人;还有耶洛罕的儿子,阿达雅;耶洛罕是培拉里雅的儿子,培拉里雅是阿默漆的儿子,阿默漆是则加黎雅的儿子,则加黎雅是帕市胡尔的儿子,帕市胡尔是玛耳基雅的儿子, 13 和他做族长的兄弟共计二百四十二人;还有阿匝勒耳的儿子阿玛赛;阿匝勒耳是阿赫斋的儿子,阿赫斋是默史勒米特的儿子,默史勒米特是依默尔的儿子, 14 和他的兄弟都是成人,共计一百二十八人;管理他们的是,哈加多耳的儿子匝贝狄耳。

15 肋未人中,有哈叔布的儿子舍玛雅;哈叔布是阿次黎冈的儿子,阿次黎冈是哈沙彼雅的儿子,哈沙彼雅是步尼的儿子; 16 沙贝泰和约匝巴得,作肋未人之长,管理天主圣殿的外务。 17 还有米加的儿子玛塔尼雅;米加是匝贝狄的儿子,匝贝狄是阿撒夫的儿子;玛塔尼雅在祈祷时,是启颂谢经文之长;巴刻步克雅在兄弟中为副;还有沙慕亚的儿子阿贝达;沙慕亚是加拉耳的儿子,加拉耳是耶杜通的儿子。 18 在圣城的肋未人,共计二百八十四人。 19 门丁:阿谷布、塔耳孟和 和他们护守各门的兄弟,共计一百七十二人。 20 其余的以色列人、司祭和肋未人,住在犹大各城,占据自己的产业。 21 献身者住在曷斐耳区;漆哈和基市帕管理献身者。 22 在耶路撒冷肋未人之长,是巴尼的儿子乌齐;巴尼是哈沙彼雅的儿子,哈沙彼雅是玛塔尼雅的儿子,玛塔尼雅是米加的儿子,出自阿撒夫的子孙,都是在天主圣殿内行礼时的歌咏员。 23 每天给歌咏员一定的报酬,这是君王有关他们出的命令。 24 犹大的儿子则辣黑的子孙中,有默舍匝贝耳的儿子培塔希雅,他是王的助手,掌管人民一切事务。

25 至于村镇和所属地域:犹大的子孙,有些住在克黎雅特阿尔巴,和所属村镇, 26 住在耶叔亚、摩拉达、贝特培肋特, 27 住在哈匝叔阿耳、贝尔舍巴和所属村镇, 28 住在漆刻拉格、默苛纳和所属村镇, 29 住在恩黎孟、祚辣、雅尔慕特, 30 住在匝诺亚、阿杜蓝和所属村镇,住在拉基士和城外四郊、住在阿则卡和所属村镇。他们定居之处,是从贝尔舍巴起,直到希农山谷。 31 本雅明的子孙,有些住在革巴、米革玛士、阿雅、贝特耳、和所属村镇, 32 住在阿诺托特、诺布、阿纳尼雅、 33 哈祚尔、辣玛、基塔殷、 34 哈狄得、责波殷、乃巴拉特、 35 罗得、敖诺和匠人谷。 36 肋未人散居在犹大和本雅明。
Pater
Filius
Spiritus Sanctus
Angelorum
Satan
Commentarium
Nexus
Graphice
Atlas