后 后,还发生了一件事:达味的儿子阿贝沙隆有个妹妹,名叫塔玛尔,很是美丽,达味的儿子阿默农很爱她。

2 阿默农为了他妹妹塔玛尔的缘故,竟忧愁闷成疾;因为她还是处女,所以在阿默农看来,对她行事几乎不可能。 3 阿默农有个朋友,名叫约纳达布,是达味的兄弟史默亚的儿子。约纳达布是一个很狡猾的人。 4 他向阿默农说:「太子,为什么你一天一天如此萎靡不振﹖你不肯告诉我吗﹖」阿默农回答说:「我爱上我兄弟阿贝沙隆的妹妹塔玛尔」。

5 约纳达布向他说:「你在躺床装病,你父亲来看你时,你就对他说:我很希望我的妹妹塔玛尔来,给我准备食物,她要在我眼前准备,叫我看看着,并且由她手中取食。 6 阿默农就卧床装病,君王来看他时,阿默农向君王说:「求你叫我妹妹塔玛尔来,在我眼前做两块饼,好叫我从她手中取食」。 7 达味就派人到塔玛尔房中说:「请妳到妳哥哥房里去,给他准备食物」。 8 塔玛尔到了她哥哥阿默农房里,他正躺在床上。她取了面,在他眼前和好,烤成饼。 9 她就拿过锅来,在他面前将饼倒出,他却推辞不吃。阿默农说:「妳叫众人都由我面前出去」。众人就都由他面前出去了。 10 阿默农对塔玛尔说:「妳给我把食物拿到内室来,好叫我由妳手中取食」。塔玛尔拿着她做的饼,进了内室,送到她哥哥阿默农前。 11 她正递给他时,他就抓住她说:「我的妹妹,来与我同寝!」 12 她回答说:「我的哥哥!不可这样,不要作贱我!在以色列不应作这样木事,不要作这愚蠢的事! 13 我带着这耻辱到哪里去呢﹖你在以色列也成了一个愚妄人。请你向君王说明,他决不会拒绝使我属于你的!」 14 他却不肯听她的话,又比她有力,就强奸了她。

15 事后,阿默农立即十分憎恨她,并且他如今对她的憎恨,远超过以前对她的爱恋,就向她说:「起来,走吧!」 16 她答说:「我的哥哥,那不可以。你赶我走,比你对我所行的,更为无理!」他却不愿听从她, 17 就叫服侍自己的仆人来,向他说:「把这女人从我这里赶出去!她走后,随锁上门!」 18 她那时穿著彩色长衣,因为君王的女儿,在未出嫁以前,昔日都是如此装束。他的仆人将她赶出去,随后锁上了门。 19 塔玛尔把灰撒在头上,撕破自己所穿的彩色长衣,双手抱着头,一路边哭边走。 20 她的哥哥阿贝沙隆问她说:「莫非妳的哥哥阿默农与妳同寝了﹖妹妹,暂且不要出声,因为他是好的兄弟,不可把这事放在心上!」塔玛尔从此就忧闷不乐,住在她哥哥阿贝沙隆家里。 21 达味听说了这一切事,十分生气;怛他不愿伤他儿子阿默农的心,因为他是长子,格外爱他。

22 至于,无论好话歹话,一句也不向阿默农说。他恼恨阿默农,因为他污辱了他妹妹塔玛尔。

23 过了两年,当阿贝沙隆在厄弗辣因的巴耳哈祚尔剪羊毛的时节,阿贝沙隆邀请了君王所有的儿子。 24 阿贝沙隆来到君王前说:「看,你的仆人剪羊毛的时节,请君王带着臣仆都到你仆人那里去!」 25 君王回答阿贝沙隆说:「我儿,不必如此!我们不必都去麻烦你」。他虽然恳求,君王仍不愿去,只祝福了他。 26 阿贝沙隆便说:「至少让我的兄弟阿默农同我们一起去!」君王回答说:「为什么要他同你一起去﹖」 27 阿贝沙隆还是再三恳求,达味便派阿默农和君王所有的儿子,同他一起去了。阿贝沙隆摆设筳席,好象御筳。 28 阿贝沙隆吩咐仆人说:「你们要注意!阿默农畅饮的时候,我向你们说:刺死阿默农!你们就打死他,不要害怕,是我吩咐了你们,要大胆勇敢」。 29 阿贝沙隆的仆人,就照他所吩咐的,对阿默农做了。君王所有的儿子遂起身,各自骑上骡子逃跑了。

30 他们还在路上,消息已传到达味前说:「阿贝沙隆杀了君王所有的儿子,没有一个幸免」。 31 君王便起来,撕裂了自己的衣服,俯伏在地;他身边的臣仆,也都撕裂了自己的衣服。 32 达味的兄弟史默亚的儿子约纳达布说道:「我主不要想:所有的青年,君王所有儿子都被杀了;其实只有阿默农一人死了。自从阿默农污辱了他的妹妹塔玛尔那日起,阿贝沙隆就决定了这事。 33 我主君王,且不要将这事放在心上,以为君王所有的儿子都死了,因为只有阿默农一人死了」。

34 阿贝沙隆逃走了。守卫的仆人举目一望,看见在往曷洛纳因山坡的路上,有一大群人下来。守卫的就去报告君王说:「我看见一群人,从曷洛纳因山坡的路上下来了」。 35 约纳达布就向君王说:「看,君王的儿子回来了,正如你仆人所说的,现在实现了」。 36 他刚说完这话,君王的儿子都来到了,放声大哭;君王和他的众臣仆也都号咷痛哭。 37 同时,阿贝沙隆逃到革叔尔王阿米胡得的儿子塔取买那里去了。君王天天哀悼自己的儿子。 38 阿贝沙隆逃到革叔尔,在那里住了三年。 39 此时,君王的心渐渐不再恼怒阿贝沙隆,对阿默农的死,也不再难过了。
Padre
Hijo
Espíritu Santo
Ángeles
Satanás
Comentario
Referencia
Ilustración
Atlas