MANASSÉ avait douze ans lorsqu`il devint roi, et il régna cinquante-cinq ans à Jérusalem. Sa mère s`appelait Haphisiba.

2 Il fit ce qui est mal aux yeux de Yahweh, imitant les abominations des nations que Yahweh avait chassées devant les enfants d`Israël. 3 Il rebâtit les hauts lieux qu`Ezéchias, son père avait détruits; il éleva des autels à Baal, il fit une aschérah, comme avait fait Achab, roi d`Israël, et il se prosterna devant toute l`armée du ciel et la servit.

4 Il bâtit des autels dans la maison de Yahweh, de laquelle Yahweh avait dit: "C`est dans Jérusalem que je placerai mon nom."

5 Il bâtit des autels à toute l`armée du ciel dans les deux parvis de la maison de Yahweh. 6 Il fit passer son fils par le feu; il pratiquait les augures et la divination; il institua des nécromanciens et des sorciers: faisant ainsi de plus en plus ce qui est mal aux yeux de Yahweh, de manière à l`irriter. 7 Il mit l`idole d`Astaté, qu`il avait faite, dans la maison dont Yahweh avait dit à David et à Salomon, son fils: "C`est dans cette maison et c`est dans Jérusalem, que j`ai choisie parmi toutes les tribus d`Israël, que je veux placer mon nom pour toujours.

8 Je ne ferai plus errer le pied d`Israël hors du pays que j`ai donné à ses pêres, pourvu seulement qu`ils aient soin de mettre en pratique tout ce que je leur ai commandé et toute la loi que leur a prescrite mon serviteur Moïse." 9 Mais ils n`obéirent point; et Manassé les égara, au point qu`ils firent le mal plus que toutes les nations que Yahweh avait détruites devant les enfants d`Israël.

10 Alors Yahweh parla par l`organe de ses serviteurs les prophètes, en ces termes: 11 "Parce que Manassé, roi de Juda, a commis ces abominations, parce qu`il a fait pire que tout ce qu`avaient fait avant lui les Amorrhéens, et parce qu`il a fait aussi pécher Juda par ses idoles,

12 voici ce que dit Yahweh, Dieu d`Israël: Voici que je vais faire venir sur Jérusalem et sur Juda des malheurs tels que les deux oreilles tinteront à qui en entendra parler. 13 J`étendrai sur Jérusalem le cordeau de Samarie et le niveau de la maison d`Achab, et je nettoierai Jérusalem comme le plat qu`on nettoie et qu`on retourne sur sa face après l`avoir nettoyé. 14 J`abandonnerai le reste de mon héritage, et je les livrerai entre les mains de leurs ennemis, et ils deviendront la proie et le butin de tous leurs ennemis: 15 parce qu`ils ont fait ce qui est mal à mes yeux, et qu`ils m`ont irrité depuis le jour où leurs pères sont sortis d`Egypte jusqu`à présent."

16 Manassé répandit aussi beaucoup de sang innocent, jusqu`à en remplir Jérusalem d`un bout à l`autre, outre ses péchés par lesquels il fit pécher Juda, l`entraînant à faire ce qui est mal aux yeux de Yahweh.

17 Le reste des actes de Manassé, tout ce qu`il a fait, et les péchés qu`il a commis, cela n`est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda? 18 Manassé se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans le jardin d`Oza. Amon, son fils, régna à sa place.

19 Amon avait vingt-deux ans lorsqu`il devint roi, et il régna deux ans à Jérusalem. Sa mère s`appelait Messalemeth, fille de Harus, de Jétéba. 20 Il fit ce qui est mal aux yeux de Yahweh, comme avait fait Manassé, son père; 21 il marcha dans toute la voie où avait marché son père, il servit les idoles que son père avait servies, et il se prosterna devant elles; 22 il abandonna Yahweh, le Dieu de ses pères, et il ne marcha pas dans la voie de Yahweh. 23 Les serviteurs d`Amon conspirèrent contre lui et tuèrent le roi dans sa maison. 24 Mais le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon; et le peuple du pays établit roi Josias, son fils, à sa place. 25 Le reste des actes d`Amon, et ce qu`il a fait, cela n`est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda? 26 On l`enterra dans son sépulcre, dans le jardin d`Oza; Josias, son fils, régna à sa place.
Πατήρ
Υιός
Άγιο Πνεύμα
Άγγελοι
Σατανάς
Σχόλια
Παραπομπή
Έργα τέχνης
Άτλας