ALORS Baldad de Suhé prit la parole et dit: 2 Quand donc mettrez-vous un terme à ces discours? Ayez de l`intelligence, puis nous parlerons. 3 Pourquoi nous regardez-vous comme des brutes, et sommes-nous stupides à vos yeux? 4 Toi qui te déchires dans ta fureur, veux-tu qu`à cause de toi la terre devienne déserte, que le rocher soit transporté hors de sa place?

5 Oui, la lumière du méchant s`éteindra, et la flamme de son foyer cessera de briller. 6 Le jour s`obscurcira sous sa tente, sa lampe s`éteindra au-dessus de lui. 7 Ses pas si fermes seront à l`étroit, son propre conseil précipite sa chute. 8 Ses pieds le jettent dans les rets, il marche sur le piège. 9 Le filet saisit ses talons; il est serré dans ses noeuds. 10 Pour lui les lacs sont cachés sous terre, et la trappe est sur son sentier. 11 De tous côtés des terreurs l`assiègent, et le poursuivent pas à pas.

12 La disette est son châtiment, et la ruine est prête pour sa chute. 13 La peau de ses membres est dévorée; ses membres sont dévorés par le premier-né de la mort. 14 Il est arraché de sa tente, où il se croyait en sûreté; on le traîne vers le Roi des frayeurs. 15 Nul des siens n`habite dans sa tente, le soufre est semé sur sa demeure. 16 En bas, ses racines se dessèchent, en haut, ses rameaux sont coupés. 17 Sa mémoire a disparu de la terre, il n`a plus de nom dans la contrée.

18 On le chasse de la lumière dans les ténèbres, on le bannit de l`univers. 19 Il ne laisse ni descendance ni postérité dans sa tribu; aucun survivant dans son séjour. 20 Les peuples de l`Occident sont stupéfaits de sa ruine, et ceux de l`Orient en sont saisis d`horreur. 21 Telle est la demeure de l`impie, telle est la place de l`homme qui ne connaît pas Dieu.
الأب
ابن
الروح القدس
الملائكة
الشيطان
التعليق
الإسناد الترافقي
العمل الفني
خرائط