ACHAZ avait vingt ans lorsqu`il devint roi, et il régna seize ans à Jérusalem. Il ne fit pas ce qui est droit aux yeux de Yahweh, comme avait fait David, son père.

2 Il marcha dans les voies des rois d`Israël, et même il fit des images en fonte pour les Baals. 3 Il brûla des parfums dans la vallée de Ben-Hinnom, et il fit passer ses fils par le feu, selon les abominations des nations que Yahweh avait chassées devant les enfants d`Israël. 4 Il offrait des sacrifices et des parfums aux hauts lieux, sur les collines et sous tout arbre vert.

5 Yahweh, son Dieu, le livra entre les mains du roi de Syrie; les Syriens le battirent et lui firent un grand nombre de prisonniers, qu`ils emmenèrent à Damas. Il fut aussi livré entre les mains du roi d`Israël, qui le frappa d`une grande défaite. 6 Phacée, fils de Romélias, tua en Juda dans un seul jour cent vingt mille hommes, tous vaillants, parce qu`ils avaient abandonné Yahweh, le Dieu de leurs pères. 7 Zéchri, guerrier d`Ephraïm, tua Maasias, fils du roi, et Ezrica, chef de la maison royale, et Elcana, le second après le roi.

8 Les enfants d`Israël firent parmi leurs frères deux cent mille prisonniers, femmes, fils et filles, et ils leur prirent un butin considérable et ils emmenèrent le butin à Samarie. 9 Il y avait là un prophète de Yahweh, nommé Oded. Sortant au-devant de l`armée qui revenait à Samarie, il leur dit: "Voici que, dans sa colère contre, Juda, Yahweh, le Dieu de vos pères, les a livrés entre vos mains; et vous les avez tués avec une fureur qui a atteint jusqu`au ciel. 10 Et maintenant, vous songez à soumettre les enfants de Juda et de Jérusalem pour qu`ils soient vos serviteurs et vos servantes! Mais vous, n`avez-vous pas aussi des offenses à l`égard de Yahweh, votre Dieu? 11 Et maintenant, écoutez-moi, et renvoyez ces captifs que vous avez faits parmi vos frères, car l`ardeur de la colère de Yahweh est sur vous." 12 Quelques-uns d`entre les chefs des enfants d`Ephraïm, Azarias, fils de Johanan, Barachias, fils de Mosollamoth, Ezéchias, fils de Sellum, et Amasa, fils d`Adali, s`élevèrent contre ceux qui revenaient de 13 et leur dirent: "Vous ne ferez point entrer ici les captifs; car c`est pour nous charger d`une faute envers Yahweh que vous songez à ajouter à nos péchés et à nos fautes; car grande est notre faute, et l`ardeur de la colère de Yahweh est sur Israël." 14 Les soldats abandonnèrent les captifs et le butin devant les chefs et devant toute l`assemblée. 15 Et les hommes qui ont été mentionnés par leurs noms se levèrent et, ayant pris les captifs, ils revêtirent avec le butin tous ceux qui étaient nus, leur donnant des habits et des chaussures; puis ils les firent manger et boire et les oignirent et, transportant sur des ânes tous ceux qui défaillaient, il les menèrent à Jéricho, la ville des palmiers, auprès de leurs frères. Et eux retournèrent à Samarie.

16 En ce temps-là, le roi Achaz envoya demander aux rois d`Assyrie de le secourir. 17 Car les Edomites étaient encore venus; ils avaient battu Juda et emmené des captifs. 18 Les Philistins s`étaient répandus dans les villes de la Séphela et du Négeb de Juda; ils avaient pris Bethsamès, Aïalon, Gadéroth, Socho et les villes de se dépendance, Thamna et les villes de sa dépendance Gamzo et les villes de sa dépendance, et s`y étaient établis. 19 Car Yahweh humiliait Juda, à cause d`Achaz, roi d` Israël, qui avait déchaîné la licence dans Juda et cornons des fautes contre Yahweh. 20 Thelgath-Phalnasar, roi d`Assyrie, vint contre lui, le traita avec rigueur et ne le fortifia pas.

21 Car Achaz avait dépouillé la maison de Yahweh, la maison du roi et des chefs, et fait des présents au roi d`Assyrie: ce qui ne lui fut d`aucun secours. 22 Pendant qu`il était dans là détresse, il continuait à offenser Yahweh, lui, le roi Achaz. 23 Il sacrifia aux dieux de Damas, qui le frappaient, et il dit: "Puisque les dieux des rois de Syrie leur viennent en aide, je leur offrirai des sacrifices et ils me secourront." Mais ils furent une cause de chute pour lui et pour tout Israël. 24 Achaz rassembla les ustensiles de la maison de Dieu et mit en pièces les ustensiles de la maison de Dieu, et, ayant fermé les portes de la maison de Yahweh, il se fit des autels à tous les angles de Jérusalem. 25 Il établit des hauts lieux dans chacune des villes de Juda pour offrir des parfums à d`autres dieux. Il irrita ainsi Yahweh, le Dieu de ses pères. 26 Le reste de ses actes et toutes ses voies, les premières et les dernières, voici que cela est écrit dans le livre des rois de Juda et d`Israël. 27 Achaz se coucha avec ses pères, et on l`enterra dans la ville, dans Jérusalem, car on ne l`introduisit pas dans les sépulcres des rois d`Israël. Ezéchias, son fils, régna à sa place.

الأب
ابن
الروح القدس
الملائكة
الشيطان
التعليق
الإسناد الترافقي
العمل الفني
خرائط