Concordance

Holy Bible (Douay Rheims)

shall

Ps 88:15 justice and judgment are the preparation of thy throne. Mercy and truth shall go before thy face:
Ps 88:16 blessed is the people that knoweth jubilation. They shall walk, O Lord, in the light of thy countenance:
Ps 88:17 and in thy name they shall rejoice all the day, and in thy justice they shall be exalted.
Ps 88:17 and in thy name they shall rejoice all the day, and in thy justice they shall be exalted.
Ps 88:18 For thou art the glory of their strength: and in thy good pleasure shall our horn be exalted.
Ps 88:22 For my hand shall help him: and my arm shall strengthen him.
Ps 88:22 For my hand shall help him: and my arm shall strengthen him.
Ps 88:23 The enemy shall have no advantage over him: nor the son of iniquity have power to hurt him.
Ps 88:25 And my truth and my mercy shall be with him: and in my name shall his horn be exalted.
Ps 88:25 And my truth and my mercy shall be with him: and in my name shall his horn be exalted.
Ps 88:27 He shall cry out to me: Thou art my father: my God, and the support of my salvation.
Ps 88:37 his seed shall endure for ever.
Ps 88:47 How long, O Lord, turnest thou away unto the end? shall thy anger burn like fire?
Ps 88:49 Who is the man that shall live, and not see death: that shall deliver his soul from the hand of hell?
Ps 88:49 Who is the man that shall live, and not see death: that shall deliver his soul from the hand of hell?
Ps 89:5 things that are counted nothing, shall their years be.
Ps 89:6 In the morning man shall grow up like grass; in the morning he shall flourish and pass away: in the evening he shall fall, grow dry, and wither.
Ps 89:6 In the morning man shall grow up like grass; in the morning he shall flourish and pass away: in the evening he shall fall, grow dry, and wither.
Ps 89:6 In the morning man shall grow up like grass; in the morning he shall flourish and pass away: in the evening he shall fall, grow dry, and wither.
Ps 89:9 For all our days are spent; and in thy wrath we have fainted away. Our years shall be considered as a spider:
Ps 89:10 the days of our years in them are threescore and ten years. But if in the strong they be fourscore years: and what is more of them is labour and sorrow. For mildness is come upon us: and we shall be corrected.
Ps 90:1 The praise of a canticle for David. He that dwelleth in the aid of the most High, shall abide under the protection of the God of Jacob.
Ps 90:2 He shall say to the Lord: Thou art my protector, and my refuge: my God, in him will I trust.
Ps 90:5 His truth shall compass thee with a shield: thou shalt not be afraid of the terror of the night.
Ps 90:7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand: but it shall not come nigh thee.
Ps 90:7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand: but it shall not come nigh thee.
Ps 90:10 There shall no evil come to thee: nor shall the scourge come near thy dwelling.
Ps 90:10 There shall no evil come to thee: nor shall the scourge come near thy dwelling.
Ps 90:12 In their hands they shall bear thee up: lest thou dash thy foot against a stone.
Ps 90:15 He shall cry to me, and I will hear him: I am with him in tribulation, I will deliver him, and I will glorify him.
Ps 91:5 For thou hast given me, O Lord, a delight in thy doings: and in the works of thy hands I shall rejoice.
Ps 91:7 The senseless man shall not know: nor will the fool understand these things.
Ps 91:8 When the wicked shall spring up as grass: and all the workers of iniquity shall appear: That they may perish for ever and ever:
Ps 91:8 When the wicked shall spring up as grass: and all the workers of iniquity shall appear: That they may perish for ever and ever:
Ps 91:10 For behold thy enemies, O Lord, for behold thy enemies shall perish: and all the workers of iniquity shall be scattered.
Ps 91:10 For behold thy enemies, O Lord, for behold thy enemies shall perish: and all the workers of iniquity shall be scattered.
Ps 91:11 But my horn shall be exalted like that of the unicorn: and my old age in plentiful mercy.
Ps 91:12 My eye also hath looked down upon my enemies: and my ear shall hear of the downfall of the malignant that rise up against me.
Ps 91:13 The just shall flourish like the palm tree: he shall grow up like the cedar of Libanus.
Ps 91:13 The just shall flourish like the palm tree: he shall grow up like the cedar of Libanus.
Ps 91:14 They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of the house of our God.
Ps 91:15 They shall still increase in a fruitful old age: and shall be well treated,
Ps 91:15 They shall still increase in a fruitful old age: and shall be well treated,
Ps 92:1 Praise in the way of a canticle. For David himself. On the day before the sabbath, when the earth was founded.The Lord hath reigned, he is clothed with beauty: the Lord is clothed with strength, and hath girded himself. For he hath established the world which shall not be moved.
Ps 93:3 How long shall sinners, O Lord: how long shall sinners glory?
Ps 93:3 How long shall sinners, O Lord: how long shall sinners glory?
Ps 93:4 Shall they utter, and speak iniquity: shall all speak who work injustice?
Ps 93:7 And they have said: The Lord shall not see: neither shall the God of Jacob understand.
Ps 93:7 And they have said: The Lord shall not see: neither shall the God of Jacob understand.
Ps 93:9 He that planted the ear, shall he not hear? or he that formed the eye, doth he not consider?