Concordance

Sainte Bible (Augustin Crampon)

souviendras

Deut 5:15 Tu te souviendras que tu as été esclave au pays d`Egypte, et que Yahweh, ton Dieu, t`en a fait sortir d`une main forte et d`un bras étendu: c`est pourquoi Yahweh, ton Dieu, t`a ordonné d`observer le jour du sabbat.
Deut 8:2 Tu te souviendras de tout le chemin par lequel Yahweh, ton Dieu, t`a fait marcher pendant ces quarante années dans le désert, afin de t`humilier, et de t`éprouver, pour connaître les sentiments de ton coeur, si tu garderas ou non ses commandements.
Deut 15:15 Tu te souviendras que tu as été esclave au pays d`Egypte, et que Yahweh, ton Dieu, t`a racheté; c`est pourquoi je te donne aujourd`hui ce commandement.
Deut 16:12 Tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte, et tu auras soin de mettre ces lois en pratique.
Deut 24:18 Tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte, et que Yahweh, ton Dieu, t`a délivré: c`est pourquoi je te commande d`agir en cette manière.
Deut 24:22 Tu te souviendras que tu as été esclave dans le pays d`Egypte: c`est pourquoi je te commande d`agir en cette manière.
Job 11:16 Tu oublieras alors tes souffrances, tu t`en souviendras comme des eaux écoulées;
Isa 54:4 Ne crains point, car tu ne seras pas confondue; n`aie point honte, car tu n`auras pas à rougir; car tu oublieras la honte de ta jeunesse, et tu ne te souviendras plus de l`opprobre de ton veuvage.
Ezéch 16:61 Tu te souviendras de ta conduite et tu en auras honte, quand tu recevras tes soeurs, celles qui sont plus grandes que toi avec celles qui sont plus petites que toi, et que je te les donnerai pour filles, mais non en vertu de ton alliance.
Ezéch 23:27 Je mettrai un terme à ton crime, et à tes prostitutions du pays d`Egypte; tu ne lèveras plus les yeux vers eux, et tu ne te souviendras plus de l`Egypte.