Concordance

Sainte Bible (Augustin Crampon)

pourpre

Ex 25:4 de la pourpre violette, de la pourpre écarlate, du cra-moisi, du fin lin et du poil de chèvre;
Ex 25:4 de la pourpre violette, de la pourpre écarlate, du cra-moisi, du fin lin et du poil de chèvre;
Ex 26:1 "Tu feras la Demeure de dix tentures; tu les feras de lin retors, de pourpre violette, de pourpre écarlate et de cra-moisi, avec des chérubins, ouvrage d`ha-bile tisseur.
Ex 26:1 "Tu feras la Demeure de dix tentures; tu les feras de lin retors, de pourpre violette, de pourpre écarlate et de cra-moisi, avec des chérubins, ouvrage d`ha-bile tisseur.
Ex 26:4 Tu met-tras des lacets de pourpre violette au bord de la tenture terminant le premier assemblage; et tu feras de même au bord de la tenture terminant le second assemblage.
Ex 26:31 Tu feras un voile de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi et de lin retors; on y représentera des chérubins: ouvrage d`un habile tisseur.
Ex 26:31 Tu feras un voile de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi et de lin retors; on y représentera des chérubins: ouvrage d`un habile tisseur.
Ex 26:36 Tu feras pour l`entrée de la tente un rideau en pourpre violette, pourpre écar-late, cramoisi et lin retors, ouvrage d`un dessin varié.
Ex 26:36 Tu feras pour l`entrée de la tente un rideau en pourpre violette, pourpre écar-late, cramoisi et lin retors, ouvrage d`un dessin varié.
Ex 27:16 Pour la porte du parvis, il y aura une tenture de vingt coudées, en pourpre violette, pourpre écarlate, cramoisi, et lin retors, avec dessin varié, ainsi que quatre colonnes avec leurs quatre socles.
Ex 27:16 Pour la porte du parvis, il y aura une tenture de vingt coudées, en pourpre violette, pourpre écarlate, cramoisi, et lin retors, avec dessin varié, ainsi que quatre colonnes avec leurs quatre socles.
Ex 28:5 Ils emploieront de l`or, de la pourpre violette, de la pourpre écarlate, du cramoisi et du fin lin.
Ex 28:5 Ils emploieront de l`or, de la pourpre violette, de la pourpre écarlate, du cramoisi et du fin lin.
Ex 28:6 Ils feront l`éphod d`or, de pourpre vio-lette, de pourpre écarlate, de cramoisi et de lin retors, mêlés dans un habile tissu.
Ex 28:6 Ils feront l`éphod d`or, de pourpre vio-lette, de pourpre écarlate, de cramoisi et de lin retors, mêlés dans un habile tissu.
Ex 28:8 La ceinture pour l`attacher en passant dessus sera du même travail et fera corps avec lui: elle sera d`or, de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi et de lin retors.
Ex 28:8 La ceinture pour l`attacher en passant dessus sera du même travail et fera corps avec lui: elle sera d`or, de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi et de lin retors.
Ex 28:15 Tu feras un pectoral du jugement, artistement tra-vaillé; tu le feras du même travail que l`éphod; tu le feras d`or, de pourpre vio-lette, de pourpre écarlate, de cramoisi et de lin retors.
Ex 28:15 Tu feras un pectoral du jugement, artistement tra-vaillé; tu le feras du même travail que l`éphod; tu le feras d`or, de pourpre vio-lette, de pourpre écarlate, de cramoisi et de lin retors.
Ex 28:28 On attachera le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l`éphod avec un ruban de pourpre violette, afin que le pectoral soit au-dessus de la ceinture de l`éphod; et le pectoral ne pourra pas se séparer de l`éphod.
Ex 28:31 Tu feras la robe de l`éphod tout en-tière en pourpre violette.
Ex 28:33 Tu mettras au bord inférieur des grenades de pourpre violette, de pourpre écarlate et de cramoisi, sur le bord inférieur tout autour,
Ex 28:33 Tu mettras au bord inférieur des grenades de pourpre violette, de pourpre écarlate et de cramoisi, sur le bord inférieur tout autour,
Ex 28:37 Tu l`attacheras avec un ruban de pourpre violette pour qu`elle soit sur la tiare; elle sera sur le devant de la tiare.
Ex 35:6 de la pourpre vio-lette, de la pourpre écarlate, du cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre,
Ex 35:6 de la pourpre vio-lette, de la pourpre écarlate, du cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre,
Ex 35:23 Tous ceux qui avaient chez eux de la pourpre violette, de la pourpre écar-late et du cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre, des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de veaux marins, les apportèrent.
Ex 35:23 Tous ceux qui avaient chez eux de la pourpre violette, de la pourpre écar-late et du cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre, des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de veaux marins, les apportèrent.
Ex 35:25 Toutes tes femmes qui avaient de l`habileté, filèrent de leurs mains, et elles apportèrent leur ouvrage de la pourpre violette, de la pourpre écar-late, du cramoisi et du fin lin.
Ex 35:25 Toutes tes femmes qui avaient de l`habileté, filèrent de leurs mains, et elles apportèrent leur ouvrage de la pourpre violette, de la pourpre écar-late, du cramoisi et du fin lin.
Ex 35:35 Il les a remplis d`intelligence pour exécuter tous les ouvrages de sculpture et d`art, pour tisser d`un dessin varié la pourpre violette, la pourpre écarlate, le cramoisi et le fin lin, pour exécuter toute espèce de travaux et pour faire des inventions.
Ex 35:35 Il les a remplis d`intelligence pour exécuter tous les ouvrages de sculpture et d`art, pour tisser d`un dessin varié la pourpre violette, la pourpre écarlate, le cramoisi et le fin lin, pour exécuter toute espèce de travaux et pour faire des inventions.
Ex 36:8 Tous les hommes habiles parmi ceux qui travaillaient à l`oeuvre firent la De-meure de dix tentures; ils les firent de lin retors, de pourpre violette, de pourpre écarlate et de cramoisi, avec des chérubins, ouvrage d`habile tisseur.
Ex 36:8 Tous les hommes habiles parmi ceux qui travaillaient à l`oeuvre firent la De-meure de dix tentures; ils les firent de lin retors, de pourpre violette, de pourpre écarlate et de cramoisi, avec des chérubins, ouvrage d`habile tisseur.
Ex 36:11 On mit des lacets de pourpre violette au bord de la tenture terminant le premier assemblage; on fit de même au bord de la tenture terminant le second assemblage.
Ex 36:35 On fit le voile de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi, et de lin retors; on y représenta des chérubins figurés: ouvrage d`un habile tisseur.
Ex 36:35 On fit le voile de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi, et de lin retors; on y représenta des chérubins figurés: ouvrage d`un habile tisseur.
Ex 36:37 On fit pour l`entrée de la tente un rideau en pourpre violette, pourpre écar-late, cramoisi et lin retors, ouvrage d`un dessin varié.
Ex 36:37 On fit pour l`entrée de la tente un rideau en pourpre violette, pourpre écar-late, cramoisi et lin retors, ouvrage d`un dessin varié.
Ex 38:18 Le rideau de la porte du par-vis était un ouvrage de dessin varié, en pourpre violette, pourpre écarlate, cra-moisi, et lin retors; sa longueur était de vingt coudées, et sa hauteur de cinq coudées, comme la largeur des rideaux du parvis;
Ex 38:18 Le rideau de la porte du par-vis était un ouvrage de dessin varié, en pourpre violette, pourpre écarlate, cra-moisi, et lin retors; sa longueur était de vingt coudées, et sa hauteur de cinq coudées, comme la largeur des rideaux du parvis;
Ex 38:23 il eut pour aide Ooliab, fils Achisamech, de la tribu de Dan, habile à sculpter, à inventer, à tisser en dessin varié la pourpre violette, la pourpre écarlate, le cramoisi, et le fin lin.
Ex 38:23 il eut pour aide Ooliab, fils Achisamech, de la tribu de Dan, habile à sculpter, à inventer, à tisser en dessin varié la pourpre violette, la pourpre écarlate, le cramoisi, et le fin lin.
Ex 39:1 Avec la pourpre violette, la pourpre écarlate et le cramoisi, on fit les vêtements de cérémonie peur le service dans le sanctuaire, et on fit les vêtements sa-crés pour Aaron, comme Yahweh l`avait ordonné a Moïse.
Ex 39:1 Avec la pourpre violette, la pourpre écarlate et le cramoisi, on fit les vêtements de cérémonie peur le service dans le sanctuaire, et on fit les vêtements sa-crés pour Aaron, comme Yahweh l`avait ordonné a Moïse.
Ex 39:2 On fit l`éphod d`or, de pourpre vio-lette, de pourpre écarlate, de cramoisi et de lin retors.
Ex 39:2 On fit l`éphod d`or, de pourpre vio-lette, de pourpre écarlate, de cramoisi et de lin retors.
Ex 39:3 On étendit l`or en lames et on les coupa en fils, que l`on entrelaça dans la peinture violette, la pourpre écarlate, le cramoisi et le fin lin; ouvrage de dessin varié.
Ex 39:5 La ceinture pour attacher l`éphod en passant dessus faisait corps avec lui et était du même travail; elle était d`or, de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi et de lin retors, comme Yahweh l`avait ordonné à Moïse.
Ex 39:5 La ceinture pour attacher l`éphod en passant dessus faisait corps avec lui et était du même travail; elle était d`or, de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi et de lin retors, comme Yahweh l`avait ordonné à Moïse.