Concordance

Sainte Bible (Augustin Crampon)

place

Gen 2:21 Alors Yahweh Dieu fit tomber un profond sommeil sur l`homme, qui s`endormit, et il prit une de ses côtes et referma la chair à sa place.
Gen 4:25 Adam connut encore sa femme; elle enfanta un fils et l`appela Seth, car, dit-elle, " Dieu m`a donné une postérité à la place d`Abel, que Caïn a tué."
Gen 19:2 "Voici, mes seigneurs, entrez, je vous prie, chez votre serviteur pour y passer la nuit; lavez vos pieds; vous vous lèverez de bon matin et vous poursuivrez votre route. " Ils répondirent: "Non, nous passerons la nuit sur la place."
Gen 22:13 car je sais maintenant que tu crains Dieu et que tu ne m`as pas refusé ton fils, ton unique. " Abraham, ayant levé les yeux, vit derrière lui un bélier pris dans un buisson par les cornes; et Abraham alla prendre le bélier et l`offrit en holocauste à la place de son fils.
Gen 24:23 et il dit: "De qui es-tu fille? Dis-le moi donc. Y a-t-il dans la maison de ton père une place où nous puissions passer la nuit?"
Gen 24:31 "Viens, béni de Yahweh; pourquoi restes-tu dehors? J`ai préparé la maison et une place pour les chameaux."
Gen 29:3 Là se réunissaient tous les troupeaux; on roulait la pierre de dessus I`ouverture du puits, on faisait boire les troupeaux, et l`on remettait la pierre à sa place sur l`ouverture du puits.
Gen 30:2 La colère de Jacob s`enflamma contre Rachel, et il dit: "Suis-je à!a place de Dieu, qui t`a refusé la fécondité?"
Gen 36:33 Béla mourut, et à sa place régna Jobab, fils de Zara, de Bosra.
Gen 36:34 Jobab mourut, et à sa place régna Husam, du pays des Thémanites.
Gen 36:35 Husam mourut, et à sa place régna Adad, fils de Badad, qui défit Madian dans les champs de Moab; le nom de sa ville était Avith.
Gen 36:36 Hadad mourut, et à sa place régna Semla, de Masréca.
Gen 36:37 Semla mourut, et à sa place régna Saül, de Rohoboth sur le fleuve.
Gen 36:38 Saül mourut, et à sa place régna Balanan, fils d`Achor.
Gen 36:39 Balanan, fils d`Achor, mourut, et à sa place régna Hadar; le nom de sa ville était Phaü, et le nom de sa femme Méétabel, fille de Matred, fille de Mézaab.
Gen 44:33 Permets donc, je te prie, que moi, ton serviteur, je reste à la place de l`enfant comme esclave de mon seigneur, et que l`enfant remonte avec ses frères.
Gen 50:19 Joseph leur dit: "Soyez sans crainte; car suis-je à la place de Dieu?
Ex 10:23 Ils ne se voyaient. pas les uns les autres, et nul ne se leva de la place où il était, pendant trois jours; mais tous les enfants d`Israël avaient de la lumière dans les lieux qu`ils habitaient.
Ex 14:13 Moïse répondit au peuple: "N`ayez point de crainte, restez en place, et regardez le salut que Yahweh va vous accorder en ce jour; car les Egyptiens que vous voyez aujourd`hui, vous ne les reverrez jamais.
Ex 14:27 Moïse étendit sa main sur la mer, et, au point du jour, la mer reprit sa place habituelle; les Egyptiens en fuyant la rencontrèrent, et Yahweh culbuta les Egyptiens au milieu de la mer.
Ex 16:29 Voyez: c`est parce que Yahweh vous a donné le sabbat qu`il vous donne, le sixième jour, du pain pour deux jours. Que chacun reste à sa place, et que nul ne sorte le septième jour du "lieu où il est."
Ex 29:30 Sept jours durant, celui de ses fils qui sera prêtre à sa place les por-tera, celui qui entrera dans la tente de réunion pour faire le service dans le sanctuaire.
Ex 33:21 Yahweh dit: "Voici une place prés de moi; tu te tiendras sur le rocher.
Lév 6:27 Quiconque en touchera la chair sera saint. S`il en rejaillit du sang sur un vêtement, la place où le sang aura rejailli, tu la laveras en lieu saint.
Lév 13:19 il y aura, à la place de l`ulcère, une tumeur blanche ou une tache d`un blanc rougeâtre, cet homme se montrera au prêtre. Le prêtre l`examinera.
Lév 13:23 Si au contraire la tache est restée à sa place, sans s`étendre, c`est la cicatrice de l`ulcère le prêtre le déclarera pur.
Lév 13:28 Mais si la tache est restée à la même place, sans s`étendre sur la peau, et qu`elle soit devenue pâle, c`est la tumeur de la brûlure; le prêtre le déclarera pur, car c`est la cicatrice de la brûlure.
Lév 14:28 Le prêtre mettra de l`huile qui est dans sa main sur le lobe de l`oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, à la place où il a mis du sang de la victime de réparation.
Lév 14:42 On prendra d`autres pierres que l`on mettra à la place des premières, et on prendra d`autre mortier pour recrépir la maison.
Lév 16:32 L`expiation sera faite, dans l`avenir, par le grand prêtre qui aura reçu l`onction et qui aura été installé pour remplir les fonctions sacerdotales à la place de son père. Il revêtira des vêtements de lin, des vêtements
Lév 26:10 Vous mangerez des récoltes anciennes, très anciennes, et vous rejetterez l`ancienne pour faire place à la nouvelle.
Lév 27:10 On ne le changera point, on ne mettra pas un mauvais à la place d`un bon, ni un bon à la place d`un mauvais; si l`on remplace un animal par un autre, ils seront l`un et l`autre chose sainte.
Lév 27:10 On ne le changera point, on ne mettra pas un mauvais à la place d`un bon, ni un bon à la place d`un mauvais; si l`on remplace un animal par un autre, ils seront l`un et l`autre chose sainte.
Nom 3:12 "Voici, j`ai pris les lévites du milieu des enfants d`Israël, à la place de tout premier-né qui ouvre le sein de sa mère parmi les enfants d`Israël, et les Lévites sont à moi.
Nom 3:41 Tu prendras les Lévites pour moi, je suis Yahweh, à la place de tous les premiers-nés des enfants d`Israël, et le bétail des Lévites à la place de tous les premiers-nés du bétail des enfants d`Israël."
Nom 3:41 Tu prendras les Lévites pour moi, je suis Yahweh, à la place de tous les premiers-nés des enfants d`Israël, et le bétail des Lévites à la place de tous les premiers-nés du bétail des enfants d`Israël."
Nom 3:45 "Prends les Lévites à la place de tous les premiers-nés des enfants d`Israël, et le bétail des Lévites à la place de leur bétail; et les Lévites seront à moi. Je suis Yahweh.
Nom 3:45 "Prends les Lévites à la place de tous les premiers-nés des enfants d`Israël, et le bétail des Lévites à la place de leur bétail; et les Lévites seront à moi. Je suis Yahweh.
Nom 8:16 Car ils me sont entièrement donnés du milieu des enfants d`Israël; je les ai pris pour moi à la place de tout premier-né, ouvrant le sein de sa mère, de tout premier-né des enfants d`Israël.
Nom 8:18 Et j`ai pris les Lévites à la place de tous les premiers-nés des enfants d`Israël;
Nom 21:8 Et Yahweh dit à Moïse: "Fais-toi un serpent brûlant et place-le sur un poteau; quiconque aura été mordu et le regardera, conservera la vie."
Nom 23:13 dans ma bouche?" Balac lui dit: "Viens avec moi à une autre place, d`où tu le verras; tu en verras seulement l`extrémité, sans le voir tout entier; et de là, maudis-le-moi."
Nom 23:27 Balac dit à Balaam: "Viens donc, je te mènerai à une autre place; peut-être plaira-t-il au regard de Dieu que de là tu me le maudisses."
Nom 32:14 Et voici que vous prenez la place de vos pères, comme des rejetons de pécheurs, pour accroître encore l`ardeur de la colère de Yahweh contre Israël.
Deut 2:12 En Séïr habitaient aussi jadis les Horrhéens; mais les enfants d`Esaü les chassèrent et, les ayant détruits de devant eux, ils s`établirent à leur place, comme l`a fait Israël pour le pays qu`il possède et que Yahweh lui a donné.
Deut 2:21 peuple grand, nombreux et de haute taille, comme les Enacim, Yahweh les détruisit devant les Ammonites, qui les chassèrent et s`établirent à leur place.
Deut 2:22 C`est ainsi que fit Yahweh pour les enfants d`Esaü qui habitent en Séïr, lorsqu`il détruisit devant eux les Horrhéens; les ayant chassés, ils s`établirent à leur place jusqu`à ce jour.
Deut 2:23 De même les Hévéens, qui habitaient dans des villages jusqu`à Gaza, furent détruits par les Caphtorim, qui étant sortis de Caphtor, s`établirent à leur place.
Deut 10:6 Les enfants d`Israël partirent de Béeroth-Bené-Jakan pour Moséra. Là mourut Aaron, et il y fut enterré; Eléazar, son fils, fut grand prêtre à sa place.
Deut 13:16 Tu amasseras tout son butin au milieu de la place, et tu brûleras entièrement au feu la ville avec tout son butin, pour Yahweh, ton Dieu; elle sera pour toujours un monceau de ruines, elle ne sera plus rebâtie.