Concordance

Sainte Bible (Augustin Crampon)

auras

Gen 21:23 "Dieu est avec toi dans tout ce que tu fais. Jure-moi donc ici, par le nom de Dieu, que tu ne tromperas ni moi, ni mes enfants, ni mes petits-enfants, mais que tu auras pour moi et pour ce pays où tu séjournes la même bienveillance dont j`ai usé envers toi. " Abraham dit: "je le jurerai."
Gen 44:4 Ils étaient sortis de la ville, sans en être encore bien éloignés, lorsque Joseph dit à son intendant: "Lève-toi, poursuis ces gens; et, quand tu les auras atteints, tu leur diras: Pourquoi avez-vous rendu le mal pour le
Gen 49:4 tu as bouillonné comme l`eau; tu n`auras pas-la prééminence! Car tu es monté sur la couche de ton père, et tu as souillé ma couche en y montant!
Ex 3:12 Dieu dit: "Je serai avec toi; et ceci sera pour toi le signe que c`est moi qui t`ai envoyé: Quand tu auras fait sortir le peuple d`Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne."
Ex 4:9 Et s`ils ne croient pas même à ces deux signes, et n`écoutent pas ta voix, tu prendras de l`eau du fleuve, et tu la répandras sur le sol, et l`eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre."
Ex 20:3 Tu n`auras pas d`autres dieux devant ma face.
Ex 23:16 Tu observeras la fête de la Moisson, des prémices de ton travail, de ce que tu auras semé dans les champs; et la fête de la Récolte, à la fin de l`an-née, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail.
Ex 40:15 tu les oindras comme tu auras oint leur père, et ils seront prêtres à mon service. Cette onction leur conférera le sacerdoce à perpétuité parmi leurs des-cendants."
Lév 13:58 Mais le vêtement, le fil pour la chaîne ou la trame, tout objet fait de peau que tu auras lavé et d`où la plaie aura disparu, sera lavé une seconde fois et il sera pur.
Lév 18:20 Tu n`auras pas commerce avec la femme de ton prochain, pour te souiller avec elle.
Lév 19:14 Tu ne proféreras point de malédiction contre un sourd, et tu ne mettras pas devant un aveugle quelque chose qui puisse le faire tomber; car tu auras la crainte de ton Dieu. Je suis Yahweh.
Lév 19:15 Vous ne commettrez pas d`injustice dans le jugement: tu n`auras pas de faveur pour le pauvre, et tu n`auras pas de complaisance pour le puissant; mais tu jugeras ton prochain selon la justice.
Lév 19:15 Vous ne commettrez pas d`injustice dans le jugement: tu n`auras pas de faveur pour le pauvre, et tu n`auras pas de complaisance pour le puissant; mais tu jugeras ton prochain selon la justice.
Nom 18:20 Yahweh dit à Aaron: "Tu n`auras pas d`héritage dans leur pays, et il n`y aura point de part pour toi au milieu d`eux; c`est moi qui suis ta part et ton héritage au milieu des enfants d`Israël.
Deut 4:25 Lorsque tu auras des enfants et des enfants, et que vous aurez longtemps habité le pays, si vous vous corrompez et si vous vous faites quelque image taillée, figure de quoi que ce soit, faisant ainsi ce qui est mal aux yeux de Yahweh, ton Dieu, pour l`irriter,
Deut 5:7 Tu n`auras point d`autres dieux devant ma face.
Deut 6:3 Tu les écouteras, Israël, et tu auras soin de les mettre en pratique, afin que tu sois heureux et que vous multipliiez beaucoup, comme te l`a dit Yahweh, le Dieu de tes pères, dans un pays où coulent le lait et le
Deut 7:2 et que Yahweh, ton Dieu, te les aura livrées et que tu les auras battues, tu les dévoueras par anathème, tu ne concluras pas d`alliance avec elles et tu ne leur feras point de grâce.
Deut 7:26 Tu n`introduiras point une chose abominable dans ta maison, afin que tu ne sois pas, comme elle, dévoué par anathème; tu l`auras en horreur extrême, tu l`auras en extrême abomination, car c`est une chose dévouée par anathème.
Deut 7:26 Tu n`introduiras point une chose abominable dans ta maison, afin que tu ne sois pas, comme elle, dévoué par anathème; tu l`auras en horreur extrême, tu l`auras en extrême abomination, car c`est une chose dévouée par anathème.
Deut 12:17 Tu ne pourras pas manger dans tes portes la dîme de ton blé, de ton vin nouveau et de ton huile, ni les premiers-nés de tes boeufs et de tes brebis, ni toutes les offrandes que tu auras vouées, ni tes offrandes volontaires, ni ce que ta main aura prélevé.
Deut 12:29 Lorsque Yahweh, ton Dieu, aura exterminé les nations là où tu vas pour les chasser de devant de toi, que tu les auras chassées et que tu habiteras dans leur pays,
Deut 16:4 On ne verra pas chez toi de levain, dans toute l`étendue de ton territoire, pendant sept jours, et aucune partie des victimes que tu auras immolées le soir du premier jour ne restera pendant la nuit jusqu`au matin.
Deut 16:10 et tu célébreras la fête des Semaines en l`honneur de Yahweh, ton Dieu, avec les offrandes volontaires de tes mains, que tu feras selon que Yahweh, ton Dieu, t`auras béni.
Deut 16:12 Tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte, et tu auras soin de mettre ces lois en pratique.
Deut 16:13 Tu célébreras la fête des Tabernacles pendant sept jours, lorsque tu auras recueilli le produit de ton aire et de ton pressoir;
Deut 16:19 Tu ne feras point fléchir le droit, tu n`auras point égard aux personnes et tu ne recevras point de présents, car les présents aveuglent les yeux des sages et corrompent les paroles des justes.
Deut 17:4 quand la chose t`aura été rapportée, quand tu l`auras appris, tu feras d`exactes recherches. Si le bruit est vrai et le fait bien établi, si cette abomination a été commise en Israël,
Deut 17:10 Tu agiras d`après la sentence qu`ils t`auront fait connaître dans le lieu que Yahweh aura choisi, et tu auras soin d`agir selon tout ce qu`ils enseigneront.
Deut 17:14 Lorsque tu seras entré dans le pays que Yahweh, ton Dieu, te donne, que tu en auras pris possession, et que tu y auras établi ta demeure, si tu dis: "Je veux mettre un roi sur moi, comme toutes les nations qui m`entourent",
Deut 17:14 Lorsque tu seras entré dans le pays que Yahweh, ton Dieu, te donne, que tu en auras pris possession, et que tu y auras établi ta demeure, si tu dis: "Je veux mettre un roi sur moi, comme toutes les nations qui m`entourent",
Deut 18:22 quand le prophète aura parlé au nom de Yahweh, si ce qu`il a dit n`arrive pas et ne se réalise pas, c`est là la parole que Yahweh n`a pas dite; c`est par l`orgueil que le prophète l`a dite: tu n`auras pas peur de lui.
Deut 19:1 Lorsque Yahweh, ton Dieu, aura exterminé les nations dont Yahweh, ton Dieu , te donne le pays; lorsque tu les auras chassées et que tu habiteras dans leurs villes et dans leurs maisons,
Deut 19:14 Tu ne déplaceras pas la borne de ton prochain, posée par les ancêtres, dans l`héritage que tu auras au pays que Yahweh, ton Dieu, te donne pour le posséder.
Deut 21:22 Quand un homme, ayant commis un crime capital, aura été mis à mort, et que tu l`auras pendu à un bois,
Deut 23:6 Tu n`auras souci ni de leur prospérité ni de leur bien-être, tant que tu vivras, à perpétuité.
Deut 23:7 Tu n`auras point en abomination l`Edomite, car il est ton frère; tu n`auras point en abomination l`Egyptien, car tu as été étranger dans son pays:
Deut 23:7 Tu n`auras point en abomination l`Edomite, car il est ton frère; tu n`auras point en abomination l`Egyptien, car tu as été étranger dans son pays:
Deut 23:12 Tu auras un lieu hors du camp, et c`est là dehors que tu iras.
Deut 23:13 Tu auras dans ton bagage une pelle avec laquelle tu feras un creux, quand tu iras t`assoir à l`écart, et, en partant, tu recouvriras tes excréments.
Deut 23:21 Quand tu auras fait un voeu à Yahweh ton Dieu, tu ne tarderas point à l`accomplir; sinon, Yahweh, ton Dieu, t`en demanderait certainement compte, et tu serais chargé d`un péché.
Deut 23:23 Mais la parole sortie de tes lèvres, tu la garderas et l`accompliras, selon le voeu que tu auras fait librement à Yahweh, ton Dieu, et que tu auras prononcé de ta bouche.
Deut 23:23 Mais la parole sortie de tes lèvres, tu la garderas et l`accompliras, selon le voeu que tu auras fait librement à Yahweh, ton Dieu, et que tu auras prononcé de ta bouche.
Deut 25:13 Tu n`auras pas dans ton sac deux sortes de poids, un gros et un petit.
Deut 25:14 Tu n`auras pas dans ta maison deux sortes d`épha, un grand et un petit.
Deut 25:15 Tu auras un poids exact et juste, tu auras un épha exact et juste, afin que tes jours se prolongent dans la terre que te donne Yahweh, ton Dieu.
Deut 25:15 Tu auras un poids exact et juste, tu auras un épha exact et juste, afin que tes jours se prolongent dans la terre que te donne Yahweh, ton Dieu.
Deut 26:1 Lorsque tu seras entré dans le pays que Yahweh, ton Dieu, te donne pour héritage, que tu en auras pris possession et y seras établi,
Deut 26:2 tu prendras une part des prémices de tous les produits du sol que tu auras retirés de ton pays, que te donne Yahweh, ton Dieu, et, l`ayant mise dans une corbeille, tu iras au lieu que Yahweh, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom.
Deut 26:12 Lorsque tu auras achevé de lever toute la dîme de tes produits, la troisième année, l`année de la dîme, et que tu la donneras au lévite, à l`étranger, à l`orphelin et à la veuve, pour qu`ils la mangent dans tes portes et qu`ils se rassasient, tu diras devant Yahweh, ton Dieu: