Concordance

Sainte Bible (Augustin Crampon)

aimée

Deut 21:15 Si un homme a deux femmes, l`une aimée et l`autre haïe, et qu`elles lui aient enfanté des fils, aussi bien celle qui est aimée que celle qui est haïe, si le fils premier-né est le fils de celle qui est haïe,
Deut 21:15 Si un homme a deux femmes, l`une aimée et l`autre haïe, et qu`elles lui aient enfanté des fils, aussi bien celle qui est aimée que celle qui est haïe, si le fils premier-né est le fils de celle qui est haïe,
II Roi 13:15 Aussitôt Amnon eut pour elle une très forte aversion, et la haine dont il la haït fut plus forte que l`amour dont il l`avait aimée; et Amnon lui dit: "Lève-toi, va-t-en! "
Cant 2:7 Je vous en conjure, filles de Jérusalem; par les gazelles et les biches des champs; n`éveillez pas, ne réveillez pas la bien-aimée, avant qu`elle le veuille.
Cant 3:5 Je vous en conjure, filles de Jérusalem, par les gazelles et les biches des champs, n`éveillez pas, ne réveillez pas la bien-aimée, avant qu`elle le veuille.
Cant 8:4 Je vous en conjure, filles de Jérusalem, n`éveillez pas, ne réveillez pas la bien-aimée; avant qu`elle le
Sag 7:10 Je l'ai aimée plus que la santé et la beauté; j'ai préféré la posséder plutôt que la lumière, car son flambeau ne s'éteint jamais.
Sir 15:13 Le Seigneur hait toute abomination, et elle ne doit pas être aimée de ceux qui le craignent.
Sir 24:11 De même, il m'a fait reposer dans la cité bien-aimée, et dans Jérusalem est le siège de mon empire.
Jér 11:15 Qu`est-ce que ma bien-aimée a à faire dans ma maison? Des fourberies? Est-ce que les voeux et la chair sacrée Enlèveront de dessus toi tes malheurs, Que tu puisses te livrer à l`allégresse?
Jér 31:3 Jéhovah m`est apparu de loin, Je t`ai aimée d`un amour éternel, C`est pourquoi j`ai prolongé pour toi la miséricorde.
Osée 3:1 Et Yahweh me dit:" Va encore, et aime une femme qui est aimée d`un amant et adultère: comme Yahweh aime les en-fants d`Israël, tandis qu`eux se tournent vers d`autres dieux et aiment les gâteaux de raisin."
Rom 9:25 C`est ainsi qu`il dit dans Osée: "Celui qui n`était pas mon peuple, je l`appellerai mon peuple et celle qui n`était pas la bien-aimée, je l`appellerai bien-aimée."
Rom 9:25 C`est ainsi qu`il dit dans Osée: "Celui qui n`était pas mon peuple, je l`appellerai mon peuple et celle qui n`était pas la bien-aimée, je l`appellerai bien-aimée."
Rom 16:12 Saluez Tryphène et Tryphose, qui travaillent dans le Seigneur. Saluez Perside, la bien-aimée qui a beaucoup travaillé dans le Seigneur.
Apoc 20:8 Elles montèrent sur la surface de la terre, et elles cernèrent le camp des saints et la ville bien-aimée;