Concordance

Sainte Bible (Augustin Crampon)

Jacob

Gen 25:26 ensuite sortit son frère, tenant dans sa main le talon d`Esaü, et on le nomma Jacob. Isaac était âgé de soixante ans quand ils naquirent.
Gen 25:27 Ces enfants grandirent. Esaü devint un habile chasseur, un homme des champs; mais Jacob était un homme paisible, demeurant sous la tente.
Gen 25:28 Isaac prit en affection Esaü, parce qu`il aimait la venaison, et l`affection de Rebecca était polir Jacob.
Gen 25:29 Comme Jacob faisait un potage, Esaü arriva des champs, accablé de fatigue.
Gen 25:30 Esaü dit à Jacob: "Laisse-moi donc manger de ce roux, de ce roux-là, car je suis fatigué."
Gen 25:32 Jacob dit: "Vends-moi d`abord ton droit d`aînesse. " Esaü répondit: "Voici je m`en vais mourir; que me servira mon droit d`aînesse?"
Gen 25:33 Et Jacob dit: "Jure-le-moi d`abord. " Il jura et vendit son droit d`aînesse à Jacob.
Gen 25:33 Et Jacob dit: "Jure-le-moi d`abord. " Il jura et vendit son droit d`aînesse à Jacob.
Gen 25:34 Alors Jacob donna à Esaü du pain et du potage de lentilles; celui-ci mangea et but; puis il se leva et s`en alla. C`est ainsi qu`Esa méprisa le droit d`aînesse.
Gen 27:6 Alors Rebecca parla ainsi à Jacob, son fils - "Voici, j`ai entendu ton père qui parlait ainsi à ton frère Esaü:
Gen 27:11 Jacob répondit à Rebecca, sa mère: "Voici, Esaü, mon frère, est velu, et moi j`ai la peau lisse.
Gen 27:14 Jacob alla les prendre et les apporta à sa mère, qui en fit un bon plat, selon le goût de son père.
Gen 27:15 Et Rebecca prit les habits d`Esaü, son fils aîné, les plus beaux, qu`elle avait dans la maison, et elle en revêtit Jacob, son fils cadet.
Gen 27:17 Et elle mit dans la main de Jacob, son fils, le bon plat et le pain qu`elle avait préparés.
Gen 27:19 Jacob répondit à son père: “ Je suis Esaü, ton premier-né; j`ai fait ce que tu m`as dit. Lève-toi, je te prie, assieds-toi et mange de ma chasse, afin que ton âme me bénisse."
Gen 27:20 Isaac dit à son fils: "Comment as-tu trouvé si vite, mon fils?" Jacob, répondit: "C`est que Yahweh, ton Dieu, l`a fait venir devant moi."
Gen 27:21 Et Isaac dit à Jacob: "Approche donc, que je te touche, mon fils, pour savoir si tu es bien mon fils Esaü, ou non."
Gen 27:22 Jacob s`étant approché d`Isaac, son père, celui-ci le toucha et dit: "La voix est la voix de Jacob, mais les mains sont les mains d`Esaü."
Gen 27:22 Jacob s`étant approché d`Isaac, son père, celui-ci le toucha et dit: "La voix est la voix de Jacob, mais les mains sont les mains d`Esaü."
Gen 27:25 "C`est moi ", répondit Jacob. Et Isaac dit: "Sers-moi, que je mange du gibier de mon fils et que mon âme te bénisse. " Jacob le servit, et il mangea; il lui présenta aussi du vin, et il but.
Gen 27:25 "C`est moi ", répondit Jacob. Et Isaac dit: "Sers-moi, que je mange du gibier de mon fils et que mon âme te bénisse. " Jacob le servit, et il mangea; il lui présenta aussi du vin, et il but.
Gen 27:27 Jacob s`approcha et le baisa; et Isaac sentit l`odeur de ses vêtements, et il le bénit en disant: "Voici, l`odeur de mon fils est comme l`odeur d`un champ qu`a béni Yahweh."
Gen 27:30 Isaac avait achevé de bénir Jacob, et Jacob venait de quitter Isaac, son père, lorsqu`Esaü, son frère, revint de la chasse.
Gen 27:30 Isaac avait achevé de bénir Jacob, et Jacob venait de quitter Isaac, son père, lorsqu`Esaü, son frère, revint de la chasse.
Gen 27:36 Esaü dit: "Est-ce parce qu`on l`appelle Jacob qu`il m`a supplanté deux fois? Il a pris mon droit d`aînesse, et voilà maintenant qu`il a pris ma bénédiction! " Il ajouta: "N`as-tu pas réservé pour moi une bénédiction?
Gen 27:41 Esaü conçut de la haine contre Jacob à cause de la bénédiction que son père lui avait donnée, et Esaü dit en son coeur: "Les jours où je ferai le deuil de mon père approchent; alors je tuerai Jacob, mon frère."
Gen 27:41 Esaü conçut de la haine contre Jacob à cause de la bénédiction que son père lui avait donnée, et Esaü dit en son coeur: "Les jours où je ferai le deuil de mon père approchent; alors je tuerai Jacob, mon frère."
Gen 27:42 On rapporta à Rebecca les paroles d`Esaü, son fils aîné. Elle fit appeler Jacob, son fils cadet, et lui dit:
Gen 27:46 Rebecca dit à Isaac: "Je suis dégoûtée de la vie, à cause des filles de Heth. Si Jacob prend une femme, comme celles-là, parmi les filles de Heth, parmi les filles de ce pays, à quoi me sert la vie?"
Gen 28:1 Isaac appela Jacob et le bénit, et il lui donna cet ordre: "Tu ne prendras pas pour femme une des filles de Chanaan.
Gen 28:5 Et Isaac congédia Jacob, qui s`en alla en Paddan-Aram, vers Laban, fils de Bathuel l`Araméen, frère de Rebecca, la mère de Jacob et d`Esaü.
Gen 28:5 Et Isaac congédia Jacob, qui s`en alla en Paddan-Aram, vers Laban, fils de Bathuel l`Araméen, frère de Rebecca, la mère de Jacob et d`Esaü.
Gen 28:6 Esaü vit qu`Isaac avait béni Jacob et qu`il l`avait envoyé en Paddan-Aram pour y prendre une femme, et qu`en le bénissant, il lui avait donné cet ordre " Tu ne prendras pas pour femme une des filles de Chanaan ",
Gen 28:7 et que Jacob, obéissant à son père et à sa mère, était parti pour Paddan-Aram.
Gen 28:10 Jacob partit de Bersabée et s`en alla à Haran.
Gen 28:16 Jacob s`éveilla de son sommeil et il dit: "Certainement Yahweh est en ce lieu, et moi je ne le savais pas!
Gen 28:18 S`étant levé de bon matin, Jacob prit la pierre dont il avait fait son chevet, la dressa pour monument et versa de l`huile sur son sommet.
Gen 28:20 Et Jacob fit un voeu en disant: "Si Dieu est avec moi et me garde dans ce voyage que je fais; s`il me donne du pain à manger et des habits pour me vêtir,
Gen 29:1 Jacob reprit sa marche et s`en alla au pays des fils de l`Orient.
Gen 29:4 Jacob dit aux, bergers: "Mes frères, d`où êtes-vous?" ils répondirent: "Nous sommes de Haran."
Gen 29:10 Dès que Jacob vit Rachel fille de Laban, frère de sa mère, et les brebis de Laban, frère de sa mère, il s`approcha, roula la pierre de dessus l`ouverture du puits, et abreuva les brebis de Liban, frère de sa mère.
Gen 29:11 Et Jacob baisa Rachel et il éleva la voix et pleura.
Gen 29:12 Jacob apprit à Rachel qu`il était frère de son père, qu`il était fils de Rebecca; et elle courut l`annoncer à son père.
Gen 29:13 Quand Laban eut entendu parler de Jacob, fils de sa soeur, il courut au-devant de lui, et l`avant pris dans ses bras, il lui donna des baisers et l`amena dans sa maison. Jacob raconta à Laban toutes ces choses,
Gen 29:13 Quand Laban eut entendu parler de Jacob, fils de sa soeur, il courut au-devant de lui, et l`avant pris dans ses bras, il lui donna des baisers et l`amena dans sa maison. Jacob raconta à Laban toutes ces choses,
Gen 29:14 et Laban lui dit: "Oui, tu es mes os et ma chair. " Et Jacob demeura avec lui un mois entier.
Gen 29:15 Alors Laban dit à Jacob Est-ce que, parce que tu es mon frère, tu me serviras pour rien? Dis-moi quel sera ton salaire."
Gen 29:18 Comme Jacob aimait Rachel il dit: "Je te servirai sept ans pour Rachel, ta fille cadette."
Gen 29:20 "Et Jacob servit pour Rachel sept années, et elles furent à ses yeux comme quelques jours, parce qu`il l`aimait. Jacob dit à. Laban:
Gen 29:20 "Et Jacob servit pour Rachel sept années, et elles furent à ses yeux comme quelques jours, parce qu`il l`aimait. Jacob dit à. Laban: