Concordance

Sainte Bible (Augustin Crampon)

Booz

Ruth 2:1 Noémi avait un parent tin côté de son mari; C`était un homme puissant et riche, de la famille d`Elimélech et son nom était Booz.
Ruth 2:3 Ruth s`en alla et vint glaner dans un champ derrière les moissonneurs; et il se rencontra qu`elle arriva dans la pièce de terre qui appartenait à Booz, qui était de la famille d`Elimélech.
Ruth 2:4 Et voilà que Booz vint de Bethléem, et il dit aux moissonneurs: "Yahweh soit avec vous! " Ils lui répondirent: "Yahweh te bénisse!"
Ruth 2:5 Et Booz dit à son serviteur établi sur les moissonneurs:
Ruth 2:8 Booz dit à Ruth: "Écoute, ma fille, ne va pas glaner dons un autre champ; ne t`éloigne pas d`ici, et reste ainsi avec mes servantes.
Ruth 2:11 Booz lui répondit: "On m`a rapporté tout ce que tu as fait pour ta belle-mère après la mort de ton mari, et comment tu as quitté ton père et ta mère et le pays de ta naissance, et tu es venue vers un peu-ple que tu ne connaissais pas aupara-vant.
Ruth 2:14 Au moment du repas, Booz dit à Ruth: "Approche, mange du pain et trempe ton morceau dans le vinaigre. " Elle s`as-sit à côté des moissonneurs; Booz lui donna du grain rôti; elle mangea et se rassasia, et elle garda le reste; ensuite elle se leva peur glaner.
Ruth 2:14 Au moment du repas, Booz dit à Ruth: "Approche, mange du pain et trempe ton morceau dans le vinaigre. " Elle s`as-sit à côté des moissonneurs; Booz lui donna du grain rôti; elle mangea et se rassasia, et elle garda le reste; ensuite elle se leva peur glaner.
Ruth 2:15 Et Booz donna cet ordre à ses serviteurs: "qu`elle glane aussi entre les gerbes, et ne lui faites pas de
Ruth 2:19 Sa belle-mère lui dit: "Où as-tu glané aujourd`hui, et où as-tu travaillé? Béni soit celui qui s`est intéressé à toi! " Et Ruth fit connaître à sa belle-mère chez qui elle avait travaillé, en disant: "L`homme chez qui j`ai tra-vaillé aujourd`hui s`appelle Booz."
Ruth 2:23 Elle resta donc avec les servantes de Booz pour glaner, jusqu`à la fin de la moisson des orges et de la moisson du froment; et elle demeurait avec sa belle -mère.
Ruth 3:2 Et maintenant, Booz, avec les servantes duquel tu as été, n`est-il pas notre parent? Voici qu`il doit vanner cette nuit l`orge qui est dans l`aire.
Ruth 3:7 Booz mangea et but, et son coeur fut joyeux. Il alla se coucher à l`extrémité du tas de gerbes; alors Ruth s`approcha doucement, découvrit ses pieds et se coucha.
Ruth 3:14 Elle resta donc couchée à ses pieds jusqu`au matin, et elle se leva avant qu`un homme pût en reconnaître un autre. Booz dit: "Qu`on ne sache pas que cette femme est entrée dans l`aire."
Ruth 4:1 Booz monta à la porte de la ville et s`y assit. Or voici que celui qui avait droit de rachat et dont Booz avait parlé, vint à passer. Il lui dit: "Arrête-toi, assieds-toi ici, toi un tel " Cet homme s`arrêta et s`as-sit.
Ruth 4:1 Booz monta à la porte de la ville et s`y assit. Or voici que celui qui avait droit de rachat et dont Booz avait parlé, vint à passer. Il lui dit: "Arrête-toi, assieds-toi ici, toi un tel " Cet homme s`arrêta et s`as-sit.
Ruth 4:2 Alors Booz prit dix hommes parmi les anciens de la ville, et il dit: "As-seyez-vous ici. " Et ils s`assirent.
Ruth 4:5 Et Booz dit: "Le jour où tu acquerras le champ de la main de Noémi, tu l`acquerras en même temps de Ruth la Moabite, femme du défunt, pour faire revivre le nom du défunt dans son héritage."
Ruth 4:8 Celui qui avait le droit de rachat dit à Booz "Acquiers pour ton compte. " Et il ôta son soulier.
Ruth 4:9 Et Booz dit aux anciens et à tout le peuple: "Vous êtes témoins au-jourd`hui que j`ai acquis de la main de Noémi tout ce qui appartenait à Elimélech, et tout ce qui appartenait à Cheljon et à Malialon,
Ruth 4:13 Booz prit Ruth, et elle fut sa femme, et il alla vers elle. Yahweh donna à Ruth de concevoir, et elle enfanta un fils.
Ruth 4:21 Salmon engendra Booz; Booz engendra Obed;
Ruth 4:21 Salmon engendra Booz; Booz engendra Obed;
III Roi 7:21 Il dressa les colonnes au portique du temple; il dressa la colonne de droite et la nomma Jachin; puis il dressa la colonne de gauche et la nomma Booz.
I Chron 2:11 Nahasson engendra Salma; Salma engendra Booz;
I Chron 2:12 Booz engendra Obed; Obed engendra Isaï;
II Chron 3:17 Il dressa les colonnes sur le devant du temple, l`une à droite, l`autre à gauche; il nomma celle de droite Jachin, et celle de gauche Booz.
Mt 1:5 Salmon, de Rahab, engendra Booz; Booz, de Ruth, engendra Obed; Obed engendra Jessé;
Mt 1:5 Salmon, de Rahab, engendra Booz; Booz, de Ruth, engendra Obed; Obed engendra Jessé;
Lc 3:32 fils de Jessé, fils de Iobed, fils de Booz, fils de Sala, fils de Naasson,