Concordance

Sainte Bible (Augustin Crampon)

Aaron

Ex 4:14 Alors la colère de Yahweh s`enflamma contre Moïse, et il dit: "N`y a-t-il pas Aaron, ton frère, le Lévite? Je sais qu`il parlera facilement, lui. Et même, voici qu`il vient à ta rencontre et, en te voyant, il se réjouira dans son coeur.
Ex 4:27 Yahweh dit à Aaron: "Va au-devant de Moïse dans le désert." Aaron partit et, ayant rencontré Moïse à la montagne de Dieu, il le baisa.
Ex 4:27 Yahweh dit à Aaron: "Va au-devant de Moïse dans le désert." Aaron partit et, ayant rencontré Moïse à la montagne de Dieu, il le baisa.
Ex 4:28 Moïse fit connaître à Aaron toutes les paroles avec lesquelles Yahweh l`avait envoyé, et tous les signes qu`il lui avait ordonné de faire.
Ex 4:29 Moïse et Aaron poursuivirent leur chemin, et ils rassemblèrent tous les anciens des enfants d`Israël.
Ex 4:30 Aaron rapporta toutes les paroles que Yahweh avait dites à Moïse, et il fit les signes sous les yeux du
Ex 5:1 Ensuite Moïse et Aaron se rendirent auprès de Pharaon et lui dirent: "Ainsi parle Yahweh, le Dieu d`Israël: Laisse aller mon peuple, pour qu`il célèbre une fête en mon honneur dans le désert."
Ex 5:4 Mais le roi d`Egypte leur dit: "Pourquoi, Moïse et Aaron, détournez- vous le peuple de son ouvrage? Allez à vos corvées!"
Ex 5:20 Ayant trouvé Moïse et Aaron, qui se tenaient là pour les attendre à leur sortie de chez Pharaon,
Ex 6:13 Yahweh parla à Moïse et à Aaron, et leur donna des ordres au sujet des enfants d`Israël et au sujet de Pharaon, roi d`Egypte, pour faire sortir les enfants d`Israël du pays d`Egypte.
Ex 6:20 Amram prit pour femme Jochabed, sa tante, qui lui enfanta Aaron et Moïse. Les années de la vie d`Amram furent de cent trente-sept ans.
Ex 6:23 Aaron prit pour femme Elisabeth, fille d`Aminadab, soeur de Naasson; et elle lui enfanta Nadab, Abiu, Eléazar et Ithamar.
Ex 6:25 Eléazar, fils d`Aaron, prit pour femme une des filles de Phuthiel, qui lui enfanta Phinées. Tels sont les chefs des maisons des Lévites, selon leurs familles.
Ex 6:26 Ce sont là l`Aaron et le Moïse auxquels Yahweh dit: "Faites sortir du pays d`Egypte les enfants d`Israël selon leurs armées."
Ex 6:27 Ce sont eux qui parlèrent à Pharaon, roi d`Egypte, pour faire sortir d`Egypte les enfants d`Israël; c`est ce Moïse et cet Aaron.
Ex 7:1 Yahweh dit à Moïse: "Vois, j`ai fait de toi un dieu pour Pharaon, et Aaron, ton frère, sera ton prophète.
Ex 7:2 Toi, tu diras tout ce que je te commanderai, et Aaron, ton frère, parlera à Pharaon, pour qu`il laisse partir de son pays les enfants d`Israël.
Ex 7:6 Moïse et Aaron firent ce que Yahweh leur avait ordonné; ainsi firent-ils. Moïse était âgé de quatre-vingts
Ex 7:7 et Aaron de quatre-vingt-trois ans, lorsqu`ils parlèrent à Pharaon.
Ex 7:8 Yahweh dit à Moïse et à Aaron:
Ex 7:9 "Lorsque Pharaon vous parlera, en disant: Faites un miracle, tu diras à Aaron: Prends ton bâton et jette-le devant Pharaon; il deviendra un serpent."
Ex 7:10 Moïse et Aaron allèrent auprès de Pharaon, et ils firent ce que Yahweh avait ordonné. Aaron jeta son bâton devant Pharaon et devant ses serviteurs, et il devint un serpent.
Ex 7:10 Moïse et Aaron allèrent auprès de Pharaon, et ils firent ce que Yahweh avait ordonné. Aaron jeta son bâton devant Pharaon et devant ses serviteurs, et il devint un serpent.
Ex 7:12 ils jetèrent chacun leur bâton, et ces bâtons devinrent des serpents. Mais le bâton d`Aaron engloutit leurs bâtons.
Ex 7:13 Et le coeur de Pharaon s`endurcit, et il n`écouta point Moïse et Aaron, selon que Yahweh l`avait dit.
Ex 7:19 Yahweh dit à Moïse: "Dis à Aaron: Prends ton bâton et étends ta main sur les eaux de l`Egypte, sur ses rivières, sur ses canaux, sur ses étangs et sur tous ses réservoirs d`eau. Elles deviendront du sang, et il y aura du sang dans tout le pays d`Egypte, dans les vases de bois comme dans les vases de pierre."
Ex 7:20 Moïse et Aaron firent ce que Yahweh avait ordonné. Aaron, levant le bâton, frappa les eaux qui étaient dans le fleuve, sous les yeux de Pharaon et sous les yeux de ses serviteurs, et toutes les eaux du fleuve furent changées en sang.
Ex 7:20 Moïse et Aaron firent ce que Yahweh avait ordonné. Aaron, levant le bâton, frappa les eaux qui étaient dans le fleuve, sous les yeux de Pharaon et sous les yeux de ses serviteurs, et toutes les eaux du fleuve furent changées en sang.
Ex 7:22 Mais les magiciens d`Egypte firent la même chose par leurs enchantements, et le coeur de Pharaon s`endurcit, et il n`écouta point Moïse et Aaron, selon que Yahweh l`avait dit.
Ex 8:1 Yahweh dit à Moïse: "Dis à Aaron: étends ta main avec ton bâton sur les rivières, sur les canaux et sur les étangs, et fais monter les grenouilles sur le pays l`Egypte."
Ex 8:2 Aaron étendit sa main sur les eaux de l`Egypte, et les grenouilles montèrent et couvrirent le pays d`Egypte.
Ex 8:4 Pharaon appela Moïse et Aaron, et leur dit: "Priez Yahweh afin qu`il éloigne les grenouilles de moi et de mon peuple, et je laisserai aller le peuple, pour qu`il offre des sacrifices à Yahweh."
Ex 8:8 Moïse et Aaron sortirent de chez Pharaon, et Moïse cria vers Yahweh au sujet des grenouilles dont il avait affligé Pharaon.
Ex 8:11 Mais Pharaon, voyant qu`on respirait, endurcit son coeur, et il n`écouta point Moïse et Aaron, selon que Yahweh l`avait dit.
Ex 8:12 Yahweh dit à Moïse: "Dis à Aaron: Etends ton bâton et frappe la poussière de la terre, et elle se changera en moustiques dans tout le pays d`Egypte."
Ex 8:13 Ils firent ainsi; Aaron étendit sa main avec Son bâton et frappa la poussière de la terre, et les moustiques furent sur les hommes et sur les animaux. Toute la poussière de la terre fut changée en moustiques, dans tout le pays d`Egypte.
Ex 8:21 Pharaon appela Moïse et Aaron, et leur dit: "Allez, offrez des sacrifices à votre Dieu dans ce pays."
Ex 9:8 Yahweh dit à Moïse et à Aaron: "Prenez plein vos mains de cendre de fournaise, et que Moïse la jette vers le ciel sous les yeux de Pharaon;
Ex 9:12 Et Yahweh endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon n`écouta pas Moïse et Aaron, selon que Yahweh l`avait dit à Moïse.
Ex 9:27 Pharaon fit appeler Moïse et Aaron, et leur dit: "Cette fois, j`ai péché; c`est Yahweh qui est juste, et moi et mon peuple qui sommes coupables.
Ex 10:3 Moïse et Aaron allèrent vers Pharaon et lui dirent: "Ainsi parle Yahweh, le Dieu des Hébreux: Jusques à quand refuseras-tu de t`humilier devant moi? Laisse aller mon peuple, afin qu`il me serve.
Ex 10:8 On fit revenir Moïse et Aaron auprès de Pharaon, et il leur dit: "Allez, servez Yahweh, votre Dieu. Qui sont ceux qui doivent y aller?"
Ex 10:16 Pharaon appela aussitôt Moïse et Aaron, et dit: "J`ai péché contre Yahweh, votre Dieu, et contre vous.
Ex 11:10 Moïse et Aaron opérèrent tous ces prodiges devant Pharaon, et Yahweh endurcit le coeur de Pharaon, et il ne laissa point aller les enfants d`Israël hors de son pays.
Ex 12:1 Yahweh dit à Moïse et à Aaron dans le pays d`Egypte:
Ex 12:28 Et les enfants d`Israël s`en allèrent et firent ce que Yahweh avait ordonné à Moïse et à Aaron; ainsi
Ex 12:31 Dans la nuit même, Pharaon appela Moïse et Aaron, et leur dit: "Levez-vous, sortez du milieu de mon peuple, vous et les enfants d`Israël, et allez servir Yahweh, comme vous l`avez dit.
Ex 12:43 Yahweh dit à Moïse et à Aaron: "Voici une ordonnance au sujet de la Pâque: Aucun étranger n`en
Ex 12:50 Tous les enfants d`Israël firent ce que Yahweh avait ordonné à Moïse et à Aaron; ainsi firent-ils.
Ex 15:20 Marie, la prophétesse, soeur d`Aaron, prit à la main un tambourin, et toutes les femmes virent à sa suite avec des tambourins et en dansant.